Skocz do zawartości
  • 👋 Witaj na MPCForum!

    Przeglądasz forum jako gość, co oznacza, że wiele świetnych funkcji jest jeszcze przed Tobą! 😎

    • Pełny dostęp do działów i ukrytych treści
    • Możliwość pisania i odpowiadania w tematach
    • System prywatnych wiadomości
    • Zbieranie reputacji i rozwijanie swojego profilu
    • Członkostwo w jednej z największych społeczności graczy

    👉 Dołączenie zajmie Ci mniej niż minutę – a zyskasz znacznie więcej!

    Zarejestruj się teraz

pl napisy i ang dubbing


xavierxcreper

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Witam. Mam do Was pytanie, czy istnieje możliwość zostawienia polskich napisów, tzn. opisów przedmiotów czy skili, lecz w tym samym czasie mając angielski dubbing? Nie znam niektorych wyrażeń i słowek w angielskim, przez co w niektórych opisach przedmiotów czy skilli nie mogłem się połapać. Nie że jestm jakimś nieukiem czy coś- potrafię się dogadać w tym języku, lecz nie można znać języka w 100%. Bardzo spodobał mi się angielski dubbing przez co chciałbym go mieć w swojej grze z zostawieniem polskich napisów. Jeżeli istnieje taki sposób, prosiłbym go o przedstawienie tutaj w temacie. Szukając po internecie znalazłem kilka takowych sposobów (jednak na starym kliencie) i niektóre ścieżki czy też pliki się nie zgadzały.

Pozdrawiam.

//

Opublikowano

Program LVOC 

[Link do officjalnej strony producenta]

https://lexwah.com/lvoc/

umożliwia taki zabieg.

 

Wystarczy wybrać:

Settings:

1. My Locale

- Detect Automatically

2. Change Audio To

- EU English.

i klikamy oczywiście czerwony przycisk "Change!"

 

ps. Program nie jest inwazyjny [nie ingeruje w żaden sposób w pamięć gry ani w plik exe] autor programu wysłał zapytanie do riot games czy za to jest możliwy ban 

odpowiedz była taka:

- nie popieramy takich działań ponieważ może to uszkodzić podczas update / patcha pliki gry - co jest prawdą i radzę na to uważać jak wchodzi jakiś patch.

ps. sam z tego programu korzystam, bo dubbing japoński wymiata :D

ps2. W moim przypadku mam japońskie głosy postaci a wszystko inne po angielsku [interface, launcher gry, client gry i tak dalej i tak dalej]

ps3. W twoim przypadku po tym zabiegu powinieneś mieć wszystko po polsku, a dubbing postaci po angielsku.

 

@edit

@xemont

nie każdemu odpowiada dubbing polski, po prostu pewne słowa, wyrażenia, zdania tłumaczone na nasz ojczysty język wychodzą tragicznie - tak jest w przypadku league of legends [moim zdaniem]

Opublikowano

Cudze chwalicie a swego nie znacie, ja wam polecam zostawienie języka Polskiego, i nie robienie szopki.. kto to widział kurwa, że w mango zjeba będą się bawić i na szatanskie języki przełączać kurwa. 

Zarchiwizowany

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...