Skocz do zawartości
  • 👋 Witaj na MPCForum!

    Przeglądasz forum jako gość, co oznacza, że wiele świetnych funkcji jest jeszcze przed Tobą! 😎

    • Pełny dostęp do działów i ukrytych treści
    • Możliwość pisania i odpowiadania w tematach
    • System prywatnych wiadomości
    • Zbieranie reputacji i rozwijanie swojego profilu
    • Członkostwo w jednej z największych społeczności graczy

    👉 Dołączenie zajmie Ci mniej niż minutę – a zyskasz znacznie więcej!

    Zarejestruj się teraz

Borderlands 2 - Spolszczenie (Czy kiedykolwiek powstanie?)


Czarpos99

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Witam forumowicze. Wiem, że Borderlands 2 już dawno zostało wydane, lecz ja nadal jak wiele osób domagają się spolszczenia. Z tego co czytałem, grupa spolszczeniowa zwana Iron Squad, już zabrała się za tłumaczenie owej gry około 2 lata temu. Czy wie ktoś może czy to spolszczenie będzie wydane w tym roku? Czy kiedykolwiek zostanie wydane?? Z informacji podanych na stronie tutaj http://ironsquad.pl/artykul34/borderlands-2-spolszczenie/

, premiera polonizacji ma być w 2014 roku, a już jest końcówka Września. Mam nadzieje, że chociaż Borderlands: The Pre-Sequel dostanie swą polską wersje niedługo po premierze, o czym dowiedziałem się tutaj http://www.gram.pl/news/2014/04/25/borderlands-the-pre-sequel-zyskalo-polskiego-wydawce.shtml. Jest tutaj pytanie do was forumowiczów, czy wiece cokolwiek na temat dokładnej lub przynajmniej przewidzianej daty premiery (nie mówiąc tu o roku lecz w przybliżeniu w miesiącach) spolszczenia do Borderlands 2? Jeśli tak, dziękuje bardzo za pomoc i prawdopodobne wspieranie mnie na duchu  ^_^

 

Opublikowano

Jedyne osoby które wiedzą kiedy wyjdzie owe spolszczenie do borderlands 2 to jedynie iron squad, my jako gracze nie możemy ci powiedzieć kiedy wyjdzie spolszczenie bo po prostu nie wiemy tego jedynie co zostało nam to czekać cierpliwie i mieć nadzieje że spolszczenie do tej gry się pojawi.

Opublikowano

To nawet spoko że próbujesz coś sam zdziałać i chcesz w ogóle robić spolszczenie, mam nadzieje że jednak nie poddasz się za szybko i spolszczysz całą grę, oczywiście to nie jest łatwe zadanie ale jeżeli masz chęci i determinacje to uda ci się spolszczyć całą grę :).

Opublikowano

Napotkałem się na pewien frustrujący problem, którym okazała się czcionka. Mianowicie chodzi o to, że czcionka, z której korzysta Borderlands 2 nie ma polskich znaków (ą, ć, ż, ź) natomiast ma niektóre czyli ó i ł. Podaję wam tutaj zdjęcie z wyedytowaną czcionką Compacta Bd BT, z której ta gra korzysta i dorobiłem jej te brakujące znaki. Lecz gdy zainstalowałem czcionkę i zmieniłem nazwę czcionki w plikach robią się kwadraty >.<

Zdjęcie sprzed edycji:
http://screenshooter.net/100115034/pmoxdra

Zdjęcie po edycji:

http://screenshooter.net/100115034/wuqhauf (nazwa czcionki została zapisana jako Polish Compacta Bd BT)

 

Pomoże ktoś? Umiałby ktoś przerobić tą czcionkę w taki sposób, by gra mogła ją swobodnie odczytać?

Opublikowano

Okej, jest pewien kłopot, jeśli ktoś chce pomóc w tłumaczeniu, potrzebuje kogoś kto bardzo dobrze zna niemiecki język, w zamian za pomoc dostanie ode mnie przetłumaczone pliki znacznie wcześniej zanim zostaną wydane do sieci/forum
Jeśli ktoś się zgłasza, proszę napisać nick na Steamie w poście poniżej, przyjmę każdego kto zna niemiecki! Zgłaszać sie proszę!!

  • 3 tygodnie później...
Opublikowano

Sam chętnie zabrałbym się za tworzenie spolszczenia (póki co z nudów spolszczyłem troche menu) jednak potrzebowałbym pomocnika/pomocników ponieważ tłumaczenie menu itp to jeszcze jeszcze jednak problem z misjami (nigdy nie byłem mistrzem angielskiego a translator tłumaczy tak że ciężko zebrać to do kupy). Jeśli jest ktoś chętny z dość dobrą znajomościa języka angielskiego to chętnie mógłbym zająć się spolszczaniem.


PS. Z racji czcionki tłumaczyłbym bez znaków typu ą,ę,ć,... .


Opublikowano

Dobry pomysł ale trzeba tylko niemieckiego tłumacza a nie angielskiego, gdyż sam po angielsku dam rade przetłumaczyć.

Skoro znasz angielski to nie lepiej będzie z angielskiego tłumaczyć?

Opublikowano

Ale większość plików jest z niemieckiego.

W folderze z grą masz kilka różnych języków, tak więc spolszczasz ten z językiem angielskim i masz gre po polsku :)

Opublikowano

W folderze z grą masz kilka różnych języków, tak więc spolszczasz ten z językiem angielskim i masz gre po polsku :)

 

Robiłem tak, ale wtaczało mi angielskie słowa non stop...

Opublikowano

Robiłem tak, ale wtaczało mi angielskie słowa non stop...

Na początku również tak miałem ale zauważyłem że niektóre słowa powielają się w plikach językowych. Aktualnie udało mi się spolszczyć powierzchownie menu oraz GUI.

Opublikowano

Na początku również tak miałem ale zauważyłem że niektóre słowa powielają się w plikach językowych. Aktualnie udało mi się spolszczyć powierzchownie menu oraz GUI.

 

Kurcze, ja sobie nie mogę z ty, poradzić, non stop się zmieniają na angielskie. Ty sam spolszczałeś GUI?

Opublikowano

Kurcze, ja sobie nie mogę z ty, poradzić, non stop się zmieniają na angielskie. Ty sam spolszczałeś GUI?

Tak, jest to bardzo proste. Aha i ważne też kto co ma pod pojęciem GUI :) Postaram się na dniach spolszczyć większą część gui i zapodam dowód. Do spolszczania misji potrzeba dobrze rozwiniętej językowo grupy.

Opublikowano

Tak, jest to bardzo proste. Aha i ważne też kto co ma pod pojęciem GUI :) Postaram się na dniach spolszczyć większą część gui i zapodam dowód. Do spolszczania misji potrzeba dobrze rozwiniętej językowo grupy.

 

Byłbyś w stanie nam na forum to udostępnić, bo chciałbym w końcu normalnie pograć.

Opublikowano

Byłbyś w stanie nam na forum to udostępnić, bo chciałbym w końcu normalnie pograć.

Jeśli skończę spolszczać GUI to chętnie Wam to udostępnie. Jednak nie będzie polskich znaków oraz misji, choć gdybym miał troche czasu mógłbym coś pokombinować.

Zarchiwizowany

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...