Skocz do zawartości
  • 👋 Witaj na MPCForum!

    Przeglądasz forum jako gość, co oznacza, że wiele świetnych funkcji jest jeszcze przed Tobą! 😎

    • Pełny dostęp do działów i ukrytych treści
    • Możliwość pisania i odpowiadania w tematach
    • System prywatnych wiadomości
    • Zbieranie reputacji i rozwijanie swojego profilu
    • Członkostwo w jednej z największych społeczności graczy

    👉 Dołączenie zajmie Ci mniej niż minutę – a zyskasz znacznie więcej!

    Zarejestruj się teraz

[Tut] Spolszczamy klienta w ICOn8 Project


Gość Pan Szymek

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Wejdź do folderu flashinput i podmień zawartość pliku translationSpacemap.php na

 

 

?php header("Content-type: text/xml"); ?>
<translation>
<item name='notloggedin'><![CDATA[Proszę zalogować się ponownie ]]></item>
<item name='nohitpoints'><![CDATA[Nie masz już hitpoints. Napraw statek w hangarze lub kup nowy!]]></item>
<item name='invalid_session'><![CDATA[Niestety nie jesteś już zalogowany. Przejdź do strony startowej: zaloguj się jeszcze raz i graj dalej!]]></item>
<item name='title_alert'><![CDATA[Wskazówka]]></item>
<item name='title_warning'><![CDATA[Ostrzeżenie ]]></item>
<item name='title_error'><![CDATA[Błąd ]]></item>
<item name='doubleloggedin'><![CDATA[Jesteś już zalogowany na mapie. Zamknij, proszę, drugie okno przeglądarki.]]></item>
<item name='canjmp'><![CDATA[Możesz wykonać skok, jeśli zezwala na to Twój level. ]]></item>
<item name='clearing'><![CDATA[_ ]]></item>
<item name='nonjmp'><![CDATA[Nie możesz używać tego portalu, bo musisz być przynajmniej na %! levelu.]]></item>
<item name='notarget'><![CDATA[Atak niemożliwy. Nie wybrałeś przeciwnika.]]></item>
<item name='oksammel'><![CDATA[Zebrałeś surowiec %!]]></item>
<item name='farming'><![CDATA[Surowiec %! jest właśnie zbierany]]></item>
<item name='boxtoobig'><![CDATA[Ładownia jest pełna! Sprzedaj surowce w stacji kosmicznej.]]></item>
<item name='farmresult'><![CDATA[Zebrałeś surowce:]]></item>
<item name='boxfarming'><![CDATA[%! jest zbierana/e]]></item>
<item name='destroyed'><![CDATA[%! zestrzelony]]></item>
<item name='friendlyfire'><![CDATA[Uwaga! Jeśli zaatakujesz statki swojej własnej firmy, odebrane Ci zostaną punkty poważania.]]></item>
<item name='boxdisabled'><![CDATA[Skrzynka jest właśnie zbierana.]]></item>
<item name='outofammo'><![CDATA[Atak przerwany. Za mało amunicji laserowej.]]></item>
<item name='norepneed'><![CDATA[Nie ma potrzeby naprawy ]]></item>
<item name='dorepair'><![CDATA[Naprawa została rozpoczęta ]]></item>
<item name='logoutbreak'><![CDATA[Logout niemożliwy.]]></item>
<item name='logoutbreak_user'><![CDATA[Przerwałeś logout.]]></item>
<item name='repsuccess'><![CDATA[Naprawa zakończona. Twój statek kosmiczny ma znowu pełną liczbę hitpoints.]]></item>
<item name='jumplevelfalse'><![CDATA[Aby wykonać skok, musisz być na %! levelu. Skok z Twoim levelem nie jest możliwy.]]></item>
<item name='rohstoffailed'><![CDATA[Surowiec nie został zebrany.]]></item>
<item name='loadfull'><![CDATA[Ładownia jest już niestety pełna.]]></item>
<item name='attescape'><![CDATA[Uciekłeś przed atakiem.]]></item>
<item name='outofrange'><![CDATA[Poza zasięgiem ]]></item>
<item name='peacearea'><![CDATA[Strefa ochronna ]]></item>
<item name='fightcont'><![CDATA[Walka trwa dalej.]]></item>
<item name='fightcanceled'><![CDATA[Walka została przerwana.]]></item>
<item name='fightcanceledbyop'><![CDATA[Przeciwnik przerwał walkę.]]></item>
<item name='connclosed'><![CDATA[Twoje połączenie zostało przerwane.]]></item>
<item name='attstop'><![CDATA[Atak na przeciwnika %! przerwany.]]></item>
<item name='oppoatt'><![CDATA[Przeciwnik %! jest atakowany.]]></item>
<item name='buyrok'><![CDATA[Musisz kupić nowe rakiety.]]></item>
<item name='chgrok'><![CDATA[Wykorzystałeś wszystkie rakiety danego typu - Typ rakiet został zmieniony na %!]]></item>
<item name='emptyrok'><![CDATA[Brak rakiet - kup nowe rakiety.]]></item>
<item name='getjackpot'><![CDATA[Otrzymałeś %! euro do Jackpota.]]></item>
<item name='getcredits'><![CDATA[Otrzymałeś %! kredytów.]]></item>
<item name='geturidium'><![CDATA[Otrzymałeś %! uridium.]]></item>
<item name='getexp'><![CDATA[Otrzymałeś %! punktów doświadczenia.]]></item>
<item name='gethp'><![CDATA[Otrzymałeś %! hitpoints.]]></item>
<item name='getbonusrok'><![CDATA[Otrzymałeś %! rakiet typu %2!.]]></item>
<item name='getbonuslas'><![CDATA[Otrzymałeś %! amunicji laserowej typu %2!.]]></item>
<item name='minushp'><![CDATA[Odciągnięto Ci %! hitpoints.]]></item>
<item name='gatherep'><![CDATA[Dopisano %! punktów poważania.]]></item>
<item name='connectionbreak'><![CDATA[Twoje połączenie zostało przerwane.]]></item>
<item name='errorbyServer'><![CDATA[Błąd - sprawdź szkody statku.]]></item>
<item name='easterspecial'><![CDATA[Zostałeś zdemaskowany.]]></item>
<item name='droppingbomb'><![CDATA[Uwaga! Mina podłożona - 5 sek. do zapłonu.]]></item>
<item name='m_cargo'><![CDATA[ŁADOWNIA ]]></item>
<item name='m_uridium'><![CDATA[URIDIUM ]]></item>
<item name='m_credits'><![CDATA[KREDYTY ]]></item>
<item name='m_experience'><![CDATA[DOŚWIADCZENIE ]]></item>
<item name='m_level'><![CDATA[LEVEL ]]></item>
<item name='m_honor'><![CDATA[POWAŻANIE ]]></item>
<item name='m_jackpot'><![CDATA[EURO JACKPOT ]]></item>
<item name='m_hitpoints'><![CDATA[HITPOINTS ]]></item>
<item name='m_shild'><![CDATA[OSŁONA ]]></item>
<item name='m_rockets'><![CDATA[RAKIETY ]]></item>
<item name='m_munition'><![CDATA[AMUNICJA ]]></item>
<item name='m_laserattack'><![CDATA[ATAK: LASER]]></item>
<item name='m_rocketattack'><![CDATA[ATAK: RAKIETY ]]></item>
<item name='m_rocketselect'><![CDATA[WYBÓR RAKIET ]]></item>
<item name='m_laserselect'><![CDATA[WYBÓR LASERA ]]></item>
<item name='m_portaljump'><![CDATA[SKOK ]]></item>
<item name='m_robotextras'><![CDATA[ROBOTY + DODATKI]]></item>
<item name='item_repair_Rob'><![CDATA[NAPRAW ]]></item>
<item name='mo_hilfe'><![CDATA[POMOC ]]></item>
<item name='mo_logout'><![CDATA[LOGOUT ]]></item>
<item name='chat_firmenchat'><![CDATA[CZAT FIRMOWY ]]></item>
<item name='chat_globalchat'><![CDATA[CZAT GLOBALNY ]]></item>
<item name='re_replay'><![CDATA[POWTÓRKA ]]></item>
<item name='map_map'><![CDATA[MAPA ]]></item>
<item name='map_pos'><![CDATA[/POZ]]></item>
<item name='faq_einleitung'><![CDATA[DARKORBIT-WPROWADZENIE ]]></item>
<item name='faq_legend'><![CDATA[Legenda mini mapki]]></item>
<item name='faq_hero'><![CDATA[Własny statek]]></item>
<item name='faq_companymember'><![CDATA[Członek firmy]]></item>
<item name='faq_enemy'><![CDATA[Wrogi statek / NPC]]></item>
<item name='faq_aggressiveenemy'><![CDATA[Agresywny wróg]]></item>
<item name='faq_homebase'><![CDATA[Własna baza]]></item>
<item name='faq_jumpgate'><![CDATA[Wrota międzygalaktyczne]]></item>
<item name='up_warning'><![CDATA[STREFA OCHRONNA ]]></item>
<item name='up_text'><![CDATA[Proszę ZAKTUALIZOWAĆ Flash Playera! ]]></item>
<item name='up_update'><![CDATA[AKTUALIZACJA]]></item>
<item name='up_abbrechen'><![CDATA[PRZERWIJ ]]></item>
<item name='radwarn_head'><![CDATA[OSTRZEŻENIE ]]></item>
<item name='radwarn_mid'><![CDATA[POZIOM PROMIENIOWANIA PRZEKRACZA GRANICĘ TOLERANCJI]]></item>
<item name='radwarn_bot'><![CDATA[PROSZĘ COFNĄĆ SIĘ DO BEZPIECZNEJ STREFY, ABY UNIKNĄĆ SZKÓD ]]></item>
<item name='logout_head'><![CDATA[LOGOUT ]]></item>
<item name='logout_mid'><![CDATA[TWÓJ STATEK ZOSTANIE WYLOGOWANY ZA ]]></item>
<item name='logout_bot'><![CDATA[SEKUND ]]></item>
<item name='logout_subbot'><![CDATA[PRZERWIJ ]]></item>
<item name='nof_angriffszone'><![CDATA[STREFA OCHRONNA ]]></item>
<item name='out_outpost'><![CDATA[PLACÓWKA SUROWCÓW ]]></item>
<item name='out_subtext'><![CDATA[PROSZĘ PODAĆ ILOŚĆ SUROWCÓW DO SPRZEDANIA: ]]></item>
<item name='out_preis'><![CDATA[WARTOŚĆ ]]></item>
<item name='out_verkaufen'><![CDATA[SPRZEDAJ ]]></item>
<item name='sta_raumstation'><![CDATA[STACJA KOSMICZNA ]]></item>
<item name='sta_verkaufspreis'><![CDATA[WARTOŚĆ ]]></item>
<item name='sta_verkauf'><![CDATA[SPRZEDAJ ]]></item>
<item name='sta_zumlab'><![CDATA[DO LABORATORIUM ]]></item>
<item name='sta_ok'><![CDATA[OK ]]></item>
<item name='sta_schiffe'><![CDATA[STATKI ]]></item>
<item name='sta_waffen'><![CDATA[BROŃ ]]></item>
<item name='sta_muni'><![CDATA[AMUNICJA ]]></item>
<item name='sta_genera'><![CDATA[GENERATORY ]]></item>
<item name='sta_extra'><![CDATA[DODATKI ]]></item>
<item name='sta_credit'><![CDATA[KREDYTY ]]></item>
<item name='sta_quest'><![CDATA[MISJE ]]></item>
<item name='sta_clan'><![CDATA[KLAN ]]></item>
<item name='sta_fame'><![CDATA[ALEJA SŁAW ]]></item>
<item name='sta_roh'><![CDATA[SPRZEDAJ SUROWCE: ]]></item>
<item name='sta_rohstoff'><![CDATA[SPRZEDAJ SUROWCE: ]]></item>
<item name='sta_prometium'><![CDATA[Prometium]]></item>
<item name='sta_endurium'><![CDATA[Endurium]]></item>
<item name='sta_terbium'><![CDATA[Terbium]]></item>
<item name='sta_prometid'><![CDATA[Prometid]]></item>
<item name='sta_duranio'><![CDATA[DURANIO ]]></item>
<item name='sta_promerium'><![CDATA[Promerium]]></item>
<item name='sta_initiate_shipping'><![CDATA[Przygotuj wysyłkę surowców]]></item>
<item name='sta_do_shipping'><![CDATA[Wyślij drona]]></item>
<item name='jumpportal'><![CDATA[SKOK PORTALOWY ]]></item>
<item name='dest_head'><![CDATA[ZOSTAŁEŚ ZNISZCZONY ]]></item>
<item name='dest_text'><![CDATA[Zostałeś zniszczony w walce. Aby móc grać dalej, musisz naprawić swój statek kosmiczny lub kupić nowy.]]></item>
<item name='dest_ok'><![CDATA[OK ]]></item>
<item name='log_verbindung'><![CDATA[INFO O POŁĄCZENIU]]></item>
<item name='log_verbindunghead'><![CDATA[Połączenie zostało przerwane ]]></item>
<item name='log_verbindungtext'><![CDATA[Obecnie nie jesteś połączony z serwerem gry Dark Orbit. Chcesz połączyć się ponownie?]]></item>
<item name='log_neueverbindung'><![CDATA[Połącz ponownie ]]></item>
<item name='log_Logout'><![CDATA[Logout ]]></item>
<item name='log_abbruch'><![CDATA[PRZERWIJ ]]></item>
<item name='log_verbinde'><![CDATA[Trwa łączenie...]]></item>
<item name='log_warten'><![CDATA[Proszę czekać]]></item>
<item name='star_beginn'><![CDATA[START ]]></item>
<item name='start_but'><![CDATA[ŁADUJĘ GWIEZDNY SYSTEM ]]></item>
<item name='star_load'><![CDATA[ŁADOWANIE]]></item>
<item name='sett_head'><![CDATA[Ustawienia ]]></item>
<item name='sett_setting1'><![CDATA[Aktywuj automatyczne ulepszanie broni przez CPU laboratoryjnego ]]></item>
<item name='sett_setting2'><![CDATA[Pokazuj listwę ze szkodami ]]></item>
<item name='sett_setting3'><![CDATA[Pokazuj wszystkie lasery]]></item>
<item name='sett_setting4'><![CDATA[Pokazuj eksplozje ]]></item>
<item name='sett_setting5'><![CDATA[Pokazuj nazwy graczy ]]></item>
<item name='sett_setting6'><![CDATA[Pokazuj ikony firm ]]></item>
<item name='sett_setting7'><![CDATA[Pokazuj gwiezdny pył w formie przezroczystej]]></item>
<item name='sett_setting8'><![CDATA[Pokazuj surowce ]]></item>
<item name='sett_setting9'><![CDATA[Pokazuj skrzynki bonusowe ]]></item>
<item name='sett_setting10'><![CDATA[Pokazuj NPC/przeciwników ]]></item>
<item name='sett_setting11'><![CDATA[Pokazuj wrota międzygalaktyczne ]]></item>
<item name='sett_setting12'><![CDATA[Pokazuj wzrastające ilości trafień ]]></item>
<item name='sett_setting13'><![CDATA[Pokazuj wiadomości o statusie ]]></item>
<item name='sett_setting14'><![CDATA[Pokazuj czat ]]></item>
<item name='sett_setting15'><![CDATA[Włącz muzykę ]]></item>
<item name='sett_setting16'><![CDATA[Włącz efekty dźwiękowe ]]></item>
<item name='sett_setting17'><![CDATA[Pokazuj amunicję/hitpoints/osłony w liczbach ]]></item>
<item name='sett_setting18'><![CDATA[Pokazuj drony ]]></item>
<item name='sett_setting19'><![CDATA[Automatycznie schowaj mapę gwiezdną po skoku ]]></item>
<item name='sett_setting20'><![CDATA[Pokazuj skrzynki cargo]]></item>
<item name='sett_setting21'><![CDATA[Pokazuj zajęte skrzynki cargo]]></item>
<item name='sett_save'><![CDATA[Zapisz ]]></item>
<item name='sett_saved'><![CDATA[Zmiany zostały zapisane. ]]></item>
<item name='sett_hint'><![CDATA[Zmiany będą widoczne dopiero po ponownym wczytaniu gwiezdnej mapy. ]]></item>
<item name='start_head'><![CDATA[Witaj kosmiczny pilocie!]]></item>
<item name='start_subhead'><![CDATA[Twoja podróż w najdalsze zakamarki uniwersum może się rozpocząć. ]]></item>
<item name='start_text1'><![CDATA[Twój statek kosmiczny znajduje się na środku aktualnej mapy. Poruszasz się nim klikając myszką w przestrzeni. Jeśli przytrzymasz przycisk myszy, statek będzie podążał za kursorem. Na dole po prawej stronie znajdziesz mini mapkę, która pomoże Ci przy nawigacji. Klikając przestrzeń na mini mapce pokonasz dłuższe odcinki w kosmosie. Krzyżyk pokazuje, gdzie się obecnie znajdujesz.]]></item>
<item name='start_text2'><![CDATA[Aby bronić się przed wrogimi statkami kosmicznymi lub podłymi obcymi, klikaj "ATAK: LASER" lub "ATAK: RAKIETY" i już strzelasz swoją bronią.]]></item>
<item name='start_text3'><![CDATA[Tutaj znajdziesz pierwsze tipps and tricks, aby przeżyć w kosmosie.]]></item>
<item name='start_text4'><![CDATA[1. Znajdujesz się w swojej stacji kosmicznej w strefie ochronnej. ]]></item>
<item name='start_text5'><![CDATA[2. Zbieraj surowce i wymieniaj je w stacji kosmicznej na kredyty.]]></item>
<item name='start_text6'><![CDATA[3. Pamiętaj, że nie możesz atakować statków swojej firmy. ]]></item>
<item name='start_text7'><![CDATA[4. Zbieraj punkty doświadczenia przez zestrzeliwanie obcych i nieprzyjacielskich statków kosmicznych.]]></item>
<item name='welcomeconnect'><![CDATA[Połączyłeś się z serwerem gry. ]]></item>
<item name='connecting'><![CDATA[Połączenie jest nawiązywane ]]></item>
<item name='quest_finish'><![CDATA[Zakończyłeś pomyślnie misję.]]></item>
<item name='quest_abort'><![CDATA[Przerwałeś misję.]]></item>
<item name='quest_rohstoff'><![CDATA[Misja - surowce:]]></item>
<item name='quest_npckill'><![CDATA[Misja - niszczenie NPC:]]></item>
<item name='quest_firmen'><![CDATA[Misja - zlecenie firmowe:]]></item>
<item name='starsystem'><![CDATA[SYSTEM GWIEZDNY ]]></item>
<item name='portals'><![CDATA[PORTALE]]></item>
<item name='jump15'><![CDATA[Skok możliwy dopiero 15 sekund po ponownym zalogowaniu się. ]]></item>
<item name='no_attack'><![CDATA[Specjalny statek - nie może atakować i nie może być atakowany]]></item>
<item name='mines_left'><![CDATA[Pozostało min: %!
]]></item>
<item name='quest_timer'><![CDATA[Do końca misji pozostało: %! ]]></item>
<item name='quest_timeout'><![CDATA[Czas na misję upłynął. ]]></item>
<item name='server_restart_n_minutes'><![CDATA[Serwer gry zostanie zrestartowany za %! min.]]></item>
<item name='server_restart_n_seconds'><![CDATA[Serwer gry zostanie zrestartowany za %! sek.]]></item>
<item name='loot_theft'><![CDATA[Twoja skrzynkę cargo ukradł: %!]]></item>
<item name='jp_attack_mode'><![CDATA[Ochrona przed atakiem została zniesiona - można walczyć!]]></item>
<item name='jp_no_attack_n_minutes'><![CDATA[Jeszcze %! min. do końca trwania ochrony przed atakiem.]]></item>
<item name='jp_relocation_n_minutes'><![CDATA[Jeszcze %! min. do przeniesienia na mapę półfinałową.]]></item>
<item name='no_lasers_on_board'><![CDATA[Nie masz na pokładzie działa laserowego i dlatego nie możesz atakować. ]]></item>
<item name='columbus_special'><![CDATA[Moneta Kolumba ]]></item>
<item name='thanksgiving_special'><![CDATA[Kosmiczny indyk]]></item>
<item name='advent_star_std_special'><![CDATA[Gwiazda adwentowa]]></item>
<item name='advent_star_small_special'><![CDATA[mała Gwiazda adwentowa]]></item>
<item name='advent_star_giant_special'><![CDATA[wielka Gwiazda adwentowa]]></item>
<item name='bonusbox'><![CDATA[Skrzynka bonusowa]]></item>
<item name='cargobox'><![CDATA[Skrzynka cargo]]></item>
<item name='easter_special'><![CDATA[Jajo obcego]]></item>
<item name='special_item_found'><![CDATA[Znalazłeś następujący dodatek: %! ]]></item>
<item name='banking_doubler'><![CDATA[Podwajacz bankingu ]]></item>
<item name='banking_tripler'><![CDATA[Potrajacz bankingu ]]></item>
<item name='banking_quadruplicator'><![CDATA[4 razy banking ]]></item>
<item name='banking_multiplier_active'><![CDATA[%! aktywny]]></item>
<item name='xmas_star_std_special'><![CDATA[Gwiazda Bożonarodzeniowa ]]></item>
<item name='xmas_star_small_special'><![CDATA[mała Gwiazda Bożonarodzeniowa ]]></item>
<item name='xmas_star_giant_special'><![CDATA[wielka Gwiazda Bożonarodzeniowa]]></item>
<item name='lvlup_head'><![CDATA[Gratulujemy! ]]></item>
<item name='lvlup_msg'><![CDATA[Osiągnąłeś %! level.]]></item>
<item name='lvlup_msg_p2'><![CDATA[Aby przejść na wyższy level, potrzebujesz jeszcze %! punktów doświadczenia.]]></item>
<item name='lvlup_msg_rank'><![CDATA[Tym samym zyskujesz rangę:]]></item>
<item name='preset'><![CDATA[Konfiguracja ]]></item>
<item name='ammo_cpu_no_money'><![CDATA[Automatyczne dokupienie amunicji nie powiodło się - za mało środków na koncie]]></item>
<item name='ammo_cpu_worked'><![CDATA[Automatyczny zakup amunicji przez CPU amunicyjnego]]></item>
<item name='jump_cpu_failed_attack'><![CDATA[Skok nie jest możliwy - walczysz.]]></item>
<item name='jump_cpu_failed_attack2'><![CDATA[Skok nie jest możliwy - od ostatniej walki nie minęło 20 sekund.]]></item>
<item name='jump_cpu_failed_ontarget'><![CDATA[Skok nie jest możliwy - jesteś już na mapie docelowej.]]></item>
<item name='jump_cpu_failed_map'><![CDATA[Skok z obecnej mapy z Twoim CPU nie jest możliwy!]]></item>
<item name='jump_cpu_malfunction'><![CDATA[ERROR42 - awaria Twojego CPU skokowego.]]></item>
<item name='lab_cpu_rockets'><![CDATA[Automatyczna aktualizacja rakiet przez CPU laboratoryjnego]]></item>
<item name='lab_cpu_laser'><![CDATA[Automatyczna aktualizacja lasera przez CPU laboratoryjnego]]></item>
<item name='auto_ore_update'><![CDATA[Surowiec został automatycznie uszlachetniony.]]></item>
<item name='jump_cpu_failed_time'><![CDATA[Skok nie jest teraz możliwy - Twój poprzedni skok lub login miał miejsce mniej niż 10 sekund temu.]]></item>
<item name='jumpgate_failed_pvp_map'><![CDATA[Skok nie jest możliwy! Nie możesz uciec z mapy bitwy w momencie, gdy jesteś uwikłany w walkę.]]></item>
<item name='jumpgate_failed_no_gate'><![CDATA[Skok nie jest możliwy! Nie znajdujesz się w pobliżu wrót międzygalaktycznych.]]></item>
<item name='sg2_score_base'><![CDATA[Punkty]]></item>
<item name='sg2_multiplier'><![CDATA[Multiplikator]]></item>
<item name='sg2_score_combined'><![CDATA[Łącznie]]></item>
<item name='title_1'><![CDATA[Master Of The Orbit ]]></item>
<item name='title_2'><![CDATA[Czyściciel kosmosu ]]></item>
<item name='title_3'><![CDATA[Ciemny pilot ]]></item>
<item name='title_4'><![CDATA[Imperator ]]></item>
<item name='title_5'><![CDATA[Początkujący ]]></item>
<item name='title_6'><![CDATA[Pogromca goliathów ]]></item>
<item name='title_7'><![CDATA[Szef ]]></item>
<item name='title_8'><![CDATA[Pogromca obcych]]></item>
<item name='title_9'><![CDATA[Mistrzowski strzelec]]></item>
<item name='title_10'><![CDATA[As kosmosu ]]></item>
<item name='title_11'><![CDATA[Król orbity]]></item>
<item name='title_12'><![CDATA[Postrach Phoenixów]]></item>
<item name='title_13'><![CDATA[Chaotyczny pilot]]></item>
<item name='title_14'><![CDATA[Poszukiwany]]></item>
<item name='title_15'><![CDATA[Strażnik portalu]]></item>
<item name='title_16'><![CDATA[Mistrz walk]]></item>
<item name='atk_wave_started'><![CDATA[Fala ataku %COUNT% rozpoczęta]]></item>
<item name='galaxygate_placed'><![CDATA[%GATE% zostały usytuowane.]]></item>
<item name='gate_title_1'><![CDATA[Wrota α]]></item>
<item name='gate_title_2'><![CDATA[Wrota β]]></item>
<item name='gate_title_3'><![CDATA[Wrota γ]]></item>
<item name='title_17'><![CDATA[Gwiezdny imperator]]></item>
<item name='title_18'><![CDATA[Legenda]]></item>
<item name='get_gg_energy'><![CDATA[Otrzymałeś dodatkową energię do generatora wrót międzygalaktycznych.]]></item>
<item name='gate_title_4'><![CDATA[Wrota 999/1000]]></item>
<item name='please_register'><![CDATA[Osiągnąłeś %! level. Zarejestruj się proszę, aby kontynuować grę tym statkiem.]]></item>
<item name='guest_tag'><![CDATA[GOŚĆ]]></item>
<item name='lifes_left'><![CDATA[Liczba pozostałych żyć: %!]]></item>
<item name='mines_blocked_login'><![CDATA[Podkładanie min możliwe %! sek. po zalogowaniu się lub zmianie serwera.]]></item>
<item name='mines_cooldown'><![CDATA[Następną minę możesz podłożyć dopiero za %! sekund.]]></item>
<item name='emptybat'><![CDATA[Brak amunicji laserowej - kup amunicję.]]></item>
<item name='chgbatmanual'><![CDATA[Za mało wybranej amunicji do przeprowadzenia ataku - zmień rodzaj lasera.]]></item>
<item name='chgbat'><![CDATA[Zmieniono rodzaj amunicji laserowej na %!.]]></item>
<item name='changebattery'><![CDATA[Zmiana amunicji laserowej.]]></item>
<item name='chgrokmanual'><![CDATA[Zużyłeś wszystkie rakiety wybranego rodzaju - zmień rodzaj rakiet.]]></item>
<item name='sett_setting22'><![CDATA[Zmieniaj typ amunicji/rakiet automatycznie]]></item>
<item name='sett_setting23'><![CDATA[Pokazuj menu szybkiego zakupu amunicji na gwiezdnej mapie]]></item>
<item name='window_refresh'><![CDATA[Połączenie z serwerem gry przerwane. Nowe ładowanie okna.]]></item>
<item name='effect_qlt'><![CDATA[Jakość: %QLT%]]></item>
<item name='qlt_verbose_lo'><![CDATA[słaba]]></item>
<item name='qlt_verbose_med'><![CDATA[średnia]]></item>
<item name='qlt_verbose_hi'><![CDATA[wysoka]]></item>
<item name='bought_rok'><![CDATA[Liczba zakupionych rakiet typu %TYPE%: %COUNT%]]></item>
<item name='bought_bat'><![CDATA[Liczba zakupionych strzałów amunicji laserowej typu %TYPE%: %COUNT%]]></item>
<item name='ammobuy_fail_uri'><![CDATA[Zakup amunicji nie powiódł się! Za mało uridium.]]></item>
<item name='ammobuy_fail_cre'><![CDATA[Zakup amunicji nie powiódł się! Za mało kredytów.]]></item>
<item name='ammobuy_fail_space'><![CDATA[Zakup amunicji nie powiódł się! Za mało miejsca na pokładzie.]]></item>
<item name='ammobuy_fail_offer'><![CDATA[Zakup amunicji nie powiódł się! Amunicji nie ma obecnie w sprzedaży.]]></item>
<item name='smartbomb_failed_mines'><![CDATA[Nie można odpalić smartbomby - masz za mało min.]]></item>
<item name='smartbomb_failed_xenomit'><![CDATA[Nie można odpalić smartbomby - masz za mało xenomitu.]]></item>
<item name='smartbomb_cooldown'><![CDATA[Możesz odpalić następną smartbombę dopiero za %SECONDS% sek.]]></item>
<item name='instashield_failed_mines'><![CDATA[Nie można uruchomić stabilnej osłony - masz za mało min.]]></item>
<item name='instashield_failed_xenomit'><![CDATA[Nie można uruchomić stabilnej osłony - masz za mało xenomitu.]]></item>
<item name='instashield_cooldown'><![CDATA[Możesz uruchomić następną stabilną osłonę dopiero za %SECONDS% sek.]]></item>
<item name='autorocket_failed'><![CDATA[Brak rakiet wybranego rodzaju - automatyczny atak rakietowy przerwany.]]></item>
<item name='gen_cpu_speed'><![CDATA[Automatyczna aktualizacja generatorów napędu przez CPU ulepszające generatory.]]></item>
<item name='gen_cpu_shield'><![CDATA[Automatyczna aktualizacja generatorów osłon przez CPU ulepszające generatory.]]></item>
<item name='cloak_cpu_failed_place'><![CDATA[CPU maskujący tutaj nie działa.]]></item>
<item name='cloak_cpu_failed_generic'><![CDATA[Maskowanie niemożliwe.]]></item>
<item name='config_change_failed_time'><![CDATA[Uwaga! Zmiana konfiguracji możliwa jest co 5 sekund.]]></item>
<item name='aim_cpu_failed_xenomit'><![CDATA[Uwaga! CPU pomagający w namierzaniu nie działa. Masz za mało xenomitu.]]></item>
<item name='tdm_teamdeathmatch'><![CDATA[Team-Deathmatch]]></item>
<item name='tdm_teamdeathmatch_abbreviation'><![CDATA[TDM]]></item>
<item name='tdm_register'><![CDATA[Zgłoś się na Team-Deathmatch]]></item>
<item name='tdm_register_short'><![CDATA[Zgłoś się]]></item>
<item name='tdm_register_hint'><![CDATA[To są specjalne wrota międzygalaktyczne, przez które możesz zgłosić swoje uczestnictwo w Team-Deathmatch.]]></item>
<item name='tdm_next_match_countdown'><![CDATA[Odliczanie do następnej rundy: %COUNTDOWN%]]></item>
<item name='tdm_next_match_countdown_short'><![CDATA[Odliczanie: %COUNTDOWN%]]></item>
<item name='tdm_queue_position'><![CDATA[Twoja pozycja w kolejce Twojej firmy na chwilę obecną to %POSITION%.]]></item>
<item name='tdm_queue_position_short'><![CDATA[Pozycja w kolejce oczekujących: %POSITION%]]></item>
<item name='tdm_running_matches'><![CDATA[Ilość meczów, które odbywają się w chwili obecnej: %MATCHES%]]></item>
<item name='tdm_running_matches_short'><![CDATA[Mecze: %MATCHES%]]></item>
<item name='tdm_own_players_left'><![CDATA[Ilość graczy pozostałych w Twojej drużynie: %COUNT%]]></item>
<item name='tdm_own_players_left_short'><![CDATA[Przyjaciele: %COUNT%]]></item>
<item name='tdm_foreign_players_left'><![CDATA[Ilość graczy pozostałych w drużynie przeciwnika: %COUNT%]]></item>
<item name='tdm_foreign_players_left_short'><![CDATA[Wrogowie: %COUNT%]]></item>
<item name='tdm_current_combo'><![CDATA[Bonus combo TDM: %COMBO%]]></item>
<item name='tdm_current_combo_short'><![CDATA[Bonus combo: %COMBO%]]></item>
<item name='tdm_versus'><![CDATA[%COMPANY1% przeciwko %COMPANY2%]]></item>
<item name='tdm_versus_short'><![CDATA[przeciwko]]></item>
<item name='tdm_pull_phase'><![CDATA[Statki zgłoszone do Team-Deathmatch zostaną teraz przeciągnięte na mapy gry. ]]></item>
<item name='tdm_pull_phase_finished'><![CDATA[Wszyscy uczestnicy rozpoczynającej się za chwilę rundy TDM zostali przeciągnięci na mapę gry.]]></item>
<item name='tdm_sorry_message'><![CDATA[Niestety nie jesteś uczestnikiem obecnej rundy TDM. Twoja pozycja w kolejce oczekujących to %POSITION%.]]></item>
<item name='tdm_no_attack_phase'><![CDATA[Faza nieagresji]]></item>
<item name='tdm_no_attack_phase_radiation'><![CDATA[Uwaga! Właśnie opuszczasz strefę startową TDM i przemieszczasz się w niebezpieczne obszary promieniowania.]]></item>
<item name='tdm_no_attack_phase_countdown'><![CDATA[Odliczanie do rozpoczęcia ataku: %COUNTDOWN%]]></item>
<item name='tdm_attack_phase'><![CDATA[Ochrona przed atakiem nieaktywna. Można walczyć!]]></item>
<item name='tdm_end_hint'><![CDATA[Obecna runda kończy się za %SECONDS% sek.]]></item>
<item name='tdm_your_team_wins'><![CDATA[Twoja drużyna wygrała tę rundę! Ilość ocalałych pilotów: %COUNT%]]></item>
<item name='tdm_refill'><![CDATA[Zwycięska drużyna zostanie uzupełniona nowymi graczami w liczbie: %COUNT%]]></item>
<item name='tdm_refill_failed'><![CDATA[Niestety nie ma wystarczającej liczby nowych graczy. Twoja drużyna zostanie usunięta z mapy gry, ale bonus combo zostanie zachowany do następnej rundy.]]></item>
<item name='tdm_your_team_loses'><![CDATA[Twoja drużyna przegrała tę rundę. Liczba ocalałych pilotów: %COUNT%.]]></item>
<item name='tdm_remove'><![CDATA[Zostaniesz usunięty z mapy gry.]]></item>
<item name='tdm_tie'><![CDATA[Remis]]></item>
<item name='tdm_both_teams_lose'><![CDATA[Remis: obie drużyny przegrały i zostaną usunięte z mapy gry.]]></item>
<item name='tdm_final_score'><![CDATA[Wynik końcowy]]></item>
<item name='tdm_repair_your_ship'><![CDATA[Napraw swój statek i przygotuj się na następną rundę.]]></item>
<item name='tdm_hall_of_fame_hint'><![CDATA[Zajrzyj do Alei sław, aby zobaczyć wyniki i statystyki Team-Deathmatch.]]></item>
<item name='q2_condition_TIMER'><![CDATA[Twój czas jest mierzony.]]></item>
<item name='q2_condition_HASTE'><![CDATA[Zostań krócej niż %TIME%.]]></item>
<item name='q2_condition_ENDURANCE'><![CDATA[Zostań %TIME%]]></item>
<item name='q2_condition_COUNTDOWN'><![CDATA[Zostań %TIME% bez przerwy]]></item>
<item name='q2_condition_COLLECT'><![CDATA[Zbieraj %ore%.]]></item>
<item name='q2_condition_KILL_NPC'><![CDATA[Zniszcz %npc%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_DEATH'><![CDATA[Nie możesz umrzeć.]]></item>
<item name='q2_condition_COORDINATES'><![CDATA[na współrzędnych %x%/%y%]]></item>
<item name='q2_condition_DISTANCE'><![CDATA[Zwracaj uwagę na odległość, którą pokonujesz.]]></item>
<item name='q2_condition_TRAVEL'><![CDATA[Pokonaj odległość docelową.]]></item>
<item name='q2_condition_FUEL_SHORTAGE'><![CDATA[Zminimalizuj swoje ruchy.]]></item>
<item name='q2_condition_PROXIMITY'><![CDATA[Zbliż się do %opponent%.]]></item>
<item name='q2_condition_MAP'><![CDATA[na mapie %map%]]></item>
<item name='q2_condition_EMPTY'><![CDATA[Bądź]]></item>
<item name='q2_condition_MAP_DIVERSE'><![CDATA[na mapach: %maps%]]></item>
<item name='q2_condition_KILL'><![CDATA[Zniszcz %opponent_type%.]]></item>
<item name='q2_condition_DEAL_DAMAGE'><![CDATA[Wyrządź szkody swojemu przeciwnikowi %damage_type%.]]></item>
<item name='q2_cancel_quest'><![CDATA[Misja "%quest_name%" przerwana.]]></item>
<item name='q2_failed_quest'><![CDATA[Nie ukończyłeś pomyślnie misji %quest_name%.]]></item>
<item name='q2_condition_KILL_NPCS'><![CDATA[Zniszcz %npcs%.]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_ENEMY_MAP'><![CDATA[na mapie wroga]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_PVP_MAP'><![CDATA[na mapie PvP]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_VISIBLE'><![CDATA[nie maskuj się]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_INVISIBLE'><![CDATA[zamaskuj swój statek]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_IN_RADIATION_AREA'><![CDATA[w strefie promieniowania]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_INSTANT_SHIELD_ACTIVE'><![CDATA[z aktywną stabilną osłoną]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_LOW_ON_LIFE'><![CDATA[z mniej niż jedną dziesiątą Twoich maksymalnych hitpoints]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ATTACKING'><![CDATA[w ataku]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ATTACKED'><![CDATA[zaatakowany]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_MARTYR'><![CDATA[zaatakowany bez stawiania oporu]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_REPAIRING'><![CDATA[z aktywnym robotem naprawiającym]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_OUTLAW'><![CDATA[banita]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_HOME_MAP'><![CDATA[na Twojej mapie rodzimej]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_HOSTILE_HOME_MAP'><![CDATA[na wrogiej mapie X-1]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_any'><![CDATA[Wszystkie szkody Twojego statku są rejestrowane.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_laser'><![CDATA[Szkody Twojego statku spowodowane przez lasery są rejestrowane.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_rocket'><![CDATA[Szkody Twojego statku spowodowane przez rakiety są rejestrowane.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_mine'><![CDATA[Szkody Twojego statku spowodowane przez miny są rejestrowane.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_radiation'><![CDATA[Szkody Twojego statku spowodowane promieniowaniem są rejestrowane.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_direct'><![CDATA[Szkody Twojego statku spowodowane przez lasery i rakiety są rejestrowane.]]></item>
<item name='q2_condition_TAKE_DAMAGE_any'><![CDATA[Pozwól uszkodzić swój statek.]]></item>
<item name='q2_condition_TAKE_DAMAGE_laser'><![CDATA[Pozwól uszkodzić swój statek laserami.]]></item>
<item name='q2_condition_TAKE_DAMAGE_rocket'><![CDATA[Pozwól uszkodzić swój statek rakietami.]]></item>
<item name='q2_condition_TAKE_DAMAGE_mine'><![CDATA[Pozwól uszkodzić swój statek przez miny.]]></item>
<item name='q2_condition_TAKE_DAMAGE_radiation'><![CDATA[Pozwól uszkodzić swój przez promieniowanie.]]></item>
<item name='q2_condition_TAKE_DAMAGE_direct'><![CDATA[Pozwól uszkodzić swój statek laserami i rakietami.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_DAMAGE_any'><![CDATA[Unikaj wszelkich szkód.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_DAMAGE_laser'><![CDATA[Unikaj szkód spowodowanych laserami.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_DAMAGE_rocket'><![CDATA[Unikaj szkód spowodowanych rakietami.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_DAMAGE_mine'><![CDATA[Unikaj szkód spowodowanych minami.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_DAMAGE_radiation'><![CDATA[Unikaj szkód spowodowanych promieniowaniem.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_DAMAGE_direct'><![CDATA[Unikaj szkód spowodowanych laserami i rakietami.]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_MARS_MAP'><![CDATA[na mapie 1-X]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_EARTH_MAP'><![CDATA[na mapie 2-X]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_VENUS_MAP'><![CDATA[na mapie 3-X]]></item>
<item name='q2_condition_VISIT_MAP'><![CDATA[Przejdź na mapę %map%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_NPC'><![CDATA[Zniszcz nie więcej niż %count% NPC typu %npc%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_NPC_none'><![CDATA[Nie niszcz NPC typu %npc%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_NPCS'><![CDATA[Zniszcz nie więcej niż %count% NPC typu %npcs%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_NPCS_none'><![CDATA[Nie niszcz NPC typu %npcs%.]]></item>
<item name='q2_condition_AMMUNITION_any'><![CDATA[Zważaj na zużytą ilość amunicji.]]></item>
<item name='q2_condition_AMMUNITION_laser'><![CDATA[Zważaj na zużytą ilość amunicji laserowej.]]></item>
<item name='q2_condition_AMMUNITION_laser_spec'><![CDATA[Zważaj na zużytą ilość amunicji laserowej typu %type%.]]></item>
<item name='q2_condition_AMMUNITION_rocket'><![CDATA[Zważaj na zużytą ilość rakiet.]]></item>
<item name='q2_condition_AMMUNITION_rocket_spec'><![CDATA[Zważaj na zużytą ilość rakiet typu %type%.]]></item>
<item name='q2_condition_AMMUNITION_mine'><![CDATA[Zważaj na zużytą ilość min.]]></item>
<item name='q2_condition_SAVE_AMMUNITION_any'><![CDATA[Nie używaj broni.]]></item>
<item name='q2_condition_SAVE_AMMUNITION_laser_none'><![CDATA[Nie używaj amunicji laserowej.]]></item>
<item name='q2_condition_SAVE_AMMUNITION_laser_none_spec'><![CDATA[Nie używaj amunicji laserowej typu %type%.]]></item>
<item name='q2_condition_SAVE_AMMUNITION_laser'><![CDATA[Użyj mniej niż %count% strzałów amunicji laserowej.]]></item>
<item name='q2_condition_SAVE_AMMUNITION_laser_spec'><![CDATA[Użyj mniej niż %count% strzałów amunicji laserowej typu %type%.]]></item>
<item name='q2_condition_SAVE_AMMUNITION_rocket_none'><![CDATA[Nie używaj rakiet.]]></item>
<item name='q2_condition_SAVE_AMMUNITION_rocket_none_spec'><![CDATA[Nie używaj rakiet typu %type%.]]></item>
<item name='q2_condition_SAVE_AMMUNITION_rocket'><![CDATA[Użyj mniej niż %count% rakiet.]]></item>
<item name='q2_condition_SAVE_AMMUNITION_rocket_spec'><![CDATA[Użyj mniej niż %count% rakiet typu %type%.]]></item>
<item name='q2_condition_SAVE_AMMUNITION_mine_none'><![CDATA[Nie używaj min.]]></item>
<item name='q2_condition_SAVE_AMMUNITION_mine'><![CDATA[Użyj mniej niż %count% min.]]></item>
<item name='q2_condition_SPEND_AMMUNITION_laser'><![CDATA[Użyj %count% strzałów amunicji laserowej.]]></item>
<item name='q2_condition_SPEND_AMMUNITION_laser_spec'><![CDATA[Użyj %count% strzałów amunicji laserowej typu %type%.]]></item>
<item name='q2_condition_SPEND_AMMUNITION_rocket'><![CDATA[Użyj %count% rakiet.]]></item>
<item name='q2_condition_SPEND_AMMUNITION_rocket_spec'><![CDATA[Użyj %count% rakiet typu %type%.]]></item>
<item name='q2_condition_SPEND_AMMUNITION_mine'><![CDATA[Użyj %count% min.]]></item>
<item name='q2_ammo_laser_1'><![CDATA[DMG X1]]></item>
<item name='q2_ammo_laser_2'><![CDATA[DMG X2]]></item>
<item name='q2_ammo_laser_3'><![CDATA[DMG X3]]></item>
<item name='q2_ammo_laser_4'><![CDATA[DMG X4]]></item>
<item name='q2_ammo_laser_5'><![CDATA[SAB]]></item>
<item name='q2_ammo_rocket_1'><![CDATA[R310]]></item>
<item name='q2_ammo_rocket_2'><![CDATA[PLT 2026]]></item>
<item name='q2_ammo_rocket_3'><![CDATA[PLT 2021]]></item>
<item name='q2_condition_KILL_PLAYERS_ship'><![CDATA[Zniszcz wrogie %types%.]]></item>
<item name='q2_condition_KILL_PLAYERS_faction'><![CDATA[Zniszcz statki firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_KILL_PLAYERS_ship_faction'><![CDATA[Zniszcz statki typu %types% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_KILL_PLAYERS_avatar'><![CDATA[Poluj na %avatars%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_ship'><![CDATA[Zniszcz nie więcej niż %count% wrogich statków typu %types%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_ship_none'><![CDATA[Nie niszcz statków typu %types%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_faction'><![CDATA[Zniszcz nie więcej niż %count% statków firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_faction_none'><![CDATA[Nie niszcz statków firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_ship_faction'><![CDATA[Zniszcz nie więcej niż %count% statków typu %types% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_ship_faction_none'><![CDATA[Nie niszcz statków typu %types% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_avatar'><![CDATA[Nie wolno Ci niszczyć %avatars%. ]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_any_any'><![CDATA[Zbieraj rudę ze zniszczonych statków.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_spec_any'><![CDATA[Zbieraj %ore% ze zniszczonych statków.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_any_npc'><![CDATA[Zbieraj rudę ze zniszczonych NPC typu %npc%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_spec_npc'><![CDATA[Zbieraj %ore% ze zniszczonych NPC typu %npc%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_any_faction'><![CDATA[Zbieraj rudę ze zniszczonych statków firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_spec_faction'><![CDATA[Zbieraj %ore% ze zniszczonych statków firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_any_ship'><![CDATA[Zbieraj rudę ze zniszczonych statków typu %ship%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_spec_ship'><![CDATA[Zbieraj %ore% ze zniszczonych %ship%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_any_ship_faction'><![CDATA[Zbieraj rudę ze zniszczonych %ship% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_spec_ship_faction'><![CDATA[Zbieraj %ore% ze zniszczonych %ship% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_STEAL_any'><![CDATA[Kradnij skrzynki cargo przeciwników.]]></item>
<item name='q2_condition_STEAL_ship'><![CDATA[Kradnij skrzynki cargo statków %ship%.]]></item>
<item name='q2_condition_STEAL_faction'><![CDATA[Kradnij skrzynki cargo przeciwników z firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_STEAL_ship_faction'><![CDATA[Kradnij skrzynki cargo statków %ship% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_NPCS_any'><![CDATA[Wyrządzaj szkody na statkach NPC.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_NPCS_laser'><![CDATA[Wyrządzaj laserami szkody na statkach NPC.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_NPCS_rocket'><![CDATA[Wyrządzaj rakietami szkody na statkach NPC.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_NPCS_direct'><![CDATA[Wyrządzaj laserami i rakietami szkody na statkach NPC.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_NPCS_spec_any'><![CDATA[Wyrządzaj szkody na statkach %npcs%. ]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_NPCS_spec_laser'><![CDATA[Wyrządzaj laserami szkody na statkach %npcs%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_NPCS_spec_rocket'><![CDATA[Wyrządzaj rakietami szkody na statkach %npcs%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_NPCS_spec_direct'><![CDATA[Wyrządzaj laserami i rakietami szkody na statkach %npcs%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_ships_any'><![CDATA[Wyrządzaj szkody na statkach %types%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_ships_laser'><![CDATA[Wyrządzaj laserami szkody na statkach %types%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_ships_rocket'><![CDATA[Wyrządzaj rakietami szkody na statkach %types%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_ships_mine'><![CDATA[Wyrządzaj szkody na statkach %types% podkładając miny.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_ships_direct'><![CDATA[Wyrządzaj laserami i rakietami szkody na statkach %types%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_factions_any'><![CDATA[Wyrządzaj szkody graczom firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_factions_laser'><![CDATA[Wyrządzaj laserami szkody graczom firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_factions_rocket'><![CDATA[Wyrządzaj rakietami szkody graczom firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_factions_mine'><![CDATA[Wyrządzaj szkody graczom firmy %faction% podkładając miny.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_factions_direct'><![CDATA[Wyrządzaj laserami i rakietami szkody graczom firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_ships_factions_any'><![CDATA[Wyrządzaj szkody statkom typu %types% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_ships_factions_laser'><![CDATA[Wyrządzaj laserami szkody statkom typu %types% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_ships_factions_rocket'><![CDATA[Wyrządzaj rakietami szkody statkom typu %types% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_ships_factions_mine'><![CDATA[Wyrządzaj szkody statkom typu %types% firmy %faction% podkładając miny.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_ships_factions_direct'><![CDATA[Wyrządzaj laserami i rakietami szkody statkom typu %types% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_avatars_any'><![CDATA[Wyrządzaj szkody statkom %avatars%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_avatars_laser'><![CDATA[Wyrządzaj laserami szkody statkom %avatars%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_avatars_rocket'><![CDATA[Wyrządzaj rakietami szkody statkom %avatars%.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_avatars_mine'><![CDATA[Wyrządzaj szkody statkom %avatars% podkładając miny.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_avatars_direct'><![CDATA[Wyrządzaj laserami i rakietami szkody statkom %avatars%.]]></item>
<item name='q2_condition_CASE_mandatory'><![CDATA[Wykonaj %count% z następujących zadań]]></item>
<item name='q2_condition_CASE_parallel'><![CDATA[Wykonaj]]></item>
<item name='q2_condition_CASE_sequence'><![CDATA[Po kolei:]]></item>
<item name='q2_condition_ENDURANCE_challenge'><![CDATA[Wytrzymaj jak najdłużej!]]></item>
<item name='q2_condition_COLLECT_challenge'><![CDATA[Zbierz jak najwięcej %ore%.]]></item>
<item name='q2_condition_KILL_NPC_challenge'><![CDATA[Zniszcz jak najwięcej statków typu %npc%.]]></item>
<item name='q2_condition_KILL_PLAYERS_ship_challenge'><![CDATA[Zniszcz jak najwięcej wrogich statków typu %types%.]]></item>
<item name='q2_condition_KILL_PLAYERS_faction_challenge'><![CDATA[Zniszcz jak najwięcej statków firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_KILL_PLAYERS_ship_faction_challenge'><![CDATA[Zniszcz jak najwięcej statków typu %types% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_KILL_NPCS_challenge'><![CDATA[Zniszcz jak najwięcej statków typu %npcs%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_NPC_challenge'><![CDATA[Zniszcz jak najmniej statków %npc%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_NPCS_challenge'><![CDATA[Zniszcz jak najmniej statków %npcs%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_any_any_challenge'><![CDATA[Zbierz jak najwięcej rudy ze zniszczonych statków.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_spec_any_challenge'><![CDATA[Zbierz jak najwięcej %ore% ze zniszczonych statków.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_any_npc_challenge'><![CDATA[Zbierz jak najwięcej rudy ze zniszczonych %npc%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_spec_npc_challenge'><![CDATA[Zbierz jak najwięcej %ore% ze zniszczonych %npc%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_any_faction_challenge'><![CDATA[Zbierz jak najwięcej rudy ze zniszczonych statków firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_spec_faction_challenge'><![CDATA[Zbierz jak najwięcej %ore% ze zniszczonych statków firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_any_ship_challenge'><![CDATA[Zbierz jak najwięcej rudy ze zniszczonych statków %ship%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_spec_ship_challenge'><![CDATA[Zbierz jak najwięcej %ore% ze zniszczonych statków %ship%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_any_ship_faction_challenge'><![CDATA[Zbierz jak najwięcej rudy ze zniszczonych statków %ship% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_SALVAGE_spec_ship_faction_challenge'><![CDATA[Zbierz jak najwięcej %ore% ze zniszczonych statków %ship% firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_STEAL_any_challenge'><![CDATA[Zdobądź jak najwięcej skrzynek cargo przeciwników.]]></item>
<item name='q2_condition_STEAL_ship_challenge'><![CDATA[Zdobądź jak najwięcej skrzynek cargo z %ship%.]]></item>
<item name='q2_condition_STEAL_faction_challenge'><![CDATA[Zdobądź jak najwięcej skrzynek cargo przeciwników z firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_STEAL_ship_faction_challenge'><![CDATA[Zdobądź jak najwięcej skrzynek cargo ze statków %ship% firmy %faction%.]]></item>
<item name='quest_rating_verbose'><![CDATA[Twoja punktacja: %POINTS% pkt.]]></item>
<item name='booster_found'><![CDATA[Otrzymałeś ekstras %BOOSTERNAME% (%HOURS% godz.)]]></item>
<item name='no_attack_on_start_maps'><![CDATA[Na pierwszych dwóch mapach swojej firmy nie możesz atakować zaprzyjaźnionych statków!]]></item>
<item name='q2_condition_MULTIPLIER_shiptype'><![CDATA[Im mniejszy Twój statek, tym więcej otrzymasz punktów bonusowych.]]></item>
<item name='q2_condition_TIMER_challenge'><![CDATA[Spiesz się!]]></item>
<item name='q2_condition_SPEND_AMMUNITION_laser_challenge'><![CDATA[Używaj jak najwięcej amunicji laserowej!]]></item>
<item name='q2_condition_SPEND_AMMUNITION_laser_spec_challenge'><![CDATA[Używaj jak najwięcej amunicji laserowej typu %type%.]]></item>
<item name='q2_condition_SPEND_AMMUNITION_rocket_challenge'><![CDATA[Używaj jak najwięcej rakiet.]]></item>
<item name='q2_condition_SPEND_AMMUNITION_rocket_spec_challenge'><![CDATA[Używaj jak najwięcej rakiet typu %type%.]]></item>
<item name='q2_condition_SPEND_AMMUNITION_mine_challenge'><![CDATA[Używaj jak najwięcej min.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_any_any'><![CDATA[Uszkadzaj statki pilotów wrogich firm.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_any_laser'><![CDATA[Uszkadzaj laserami statki pilotów wrogich firm.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_any_rocket'><![CDATA[Uszkadzaj rakietami statki pilotów wrogich firm.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_any_mine'><![CDATA[Uszkadzaj minami statki pilotów wrogich firm.]]></item>
<item name='q2_condition_DAMAGE_PLAYERS_any_direct'><![CDATA[Uszkadzaj laserami i rakietami statki pilotów wrogich firm.]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_OWN_FACTION_MAP'><![CDATA[na jednej z map Twojej firmy]]></item>
<item name='gate_title_5'><![CDATA[Wrota δ]]></item>
<item name='gate_title_1_long'><![CDATA[Wrota Alfa]]></item>
<item name='gate_title_2_long'><![CDATA[Wrota Beta]]></item>
<item name='gate_title_3_long'><![CDATA[Wrota Gamma]]></item>
<item name='gate_title_4_long'><![CDATA[Wrota 999/1000]]></item>
<item name='gate_title_5_long'><![CDATA[Wrota Delta]]></item>
<item name='sta_duranium'><![CDATA[Duranium]]></item>
<item name='ore_prometium'><![CDATA[Prometium]]></item>
<item name='ore_endurium'><![CDATA[Endurium]]></item>
<item name='ore_terbium'><![CDATA[Terbium]]></item>
<item name='ore_prometid'><![CDATA[Prometid]]></item>
<item name='ore_duranium'><![CDATA[Duranium]]></item>
<item name='ore_promerium'><![CDATA[Promerium]]></item>
<item name='ore_xenomit'><![CDATA[Xenomit]]></item>
<item name='attack_wave'><![CDATA[Fala]]></item>
<item name='invasion'><![CDATA[Inwazja]]></item>
<item name='attack_wave_x'><![CDATA[Fala %COUNT%]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_DEATH_n'><![CDATA[Możesz umrzeć tylko %count% raz(y).]]></item>
<item name='pricetag_credits'><![CDATA[%VALUE% kr.]]></item>
<item name='pricetag_credits_compact'><![CDATA[%VALUE% kr.]]></item>
<item name='pricetag_uridium'><![CDATA[%VALUE% URI]]></item>
<item name='pricetag_uridium_compact'><![CDATA[%VALUE% URI]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_X_1'><![CDATA[na mapie X-1]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_X_2'><![CDATA[na mapie X-2]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_X_3'><![CDATA[na mapie X-3]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_X_4'><![CDATA[na mapie X-4]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_X_5'><![CDATA[na mapie X-5]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_X_6'><![CDATA[na mapie X-6]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_X_7'><![CDATA[na mapie X-7]]></item>
<item name='q2_condition_MISCELLANEOUS_ON_X_8'><![CDATA[na mapie X-8]]></item>
<item name='q2_condition_CLIENT_clickFaqButton'><![CDATA[Kliknij przycisk "Pomoc".]]></item>
<item name='q2_tutorial_1_finish_title'><![CDATA[Misje w tutorialu]]></item>
<item name='q2_tutorial_1_finish_msg'><![CDATA[Gratulacje!

Zakończyłeś tutorial z powodzeniem i stałeś się pełnowartościowym członkiem firmy %faction%. Teraz możesz badać bezkresy kosmosu DarkOrbit.

Baw się dobrze! ]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_any'><![CDATA[Zniszcz nie więcej niż %count% statków innych graczy.]]></item>
<item name='getwizards'><![CDATA[Otrzymałeś rakiety typu WIZ-X (%! szt.).]]></item>
<item name='hit_by_wizard'><![CDATA[Zostałeś trafiony rakietą emitującą hologram, który zmienia wygląd Twojego statku.]]></item>
<item name='wizard_over'><![CDATA[Torpeda emitująca hologram przestała działać. Twój statek odzyskał swój normalny wygląd.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_any_none'><![CDATA[Nie niszcz statków innych graczy.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_any_single'><![CDATA[Zniszcz nie więcej jak jeden statek wrogiego gracza.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_ship_single'><![CDATA[Zniszcz nie więcej jak jeden wrogi statek typu %types%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_faction_single'><![CDATA[Zniszcz nie więcej jak jeden statek firmy %faction%.]]></item>
<item name='q2_condition_AVOID_KILL_PLAYERS_ship_faction_single'><![CDATA[Zniszcz nie więcej jak jeden statek typu %types% firmy %faction%.]]></item>
<item name='beta_splash_text'><![CDATA[Witamy w otwartej wersji testowej %VERSION% DarkOrbit!

Prezentujemy Wam tę wersję, abyście pomogli nam w szukaniu wszelkich błędów, które chcemy przed publikacją usunąć.

Wszystkie błędy możecie zgłaszać na forum:

%BOARD_LINK%

Tam też przeczytacie, jak powinien wyglądać porządny raport o błędach. Dobre raporty ułatwią nam pracę w poprawianiu błędów.

Ważne: na serwerze testowym nie możemy Wam służyć pomocą techniczną przez maila. Pytania i problemy wyjaśniajcie, proszę, na forum tej wersji gry.

Zastrzegamy sobie prawo do zamknięcia serwera testowego w każdej chwili, jak też resetowania kont.

Dobrej zabawy podczas testowania życzy Wam

Wasza ekipa DarkOrbit]]></item>
<item name='event_boosters_in_shop'><![CDATA[Czas oferty ograniczony! Specjalne boostery dostępne teraz w sklepie!]]></item>
<item name='happy_hour_notification'><![CDATA[Happy Hour! Kupuj uridium za małe pieniądze!]]></item>
<item name='mega_happy_hour_notification'><![CDATA[Mega Happy Hour! Kupuj uridium za małe pieniądze!]]></item>
<item name='ttip_help'><![CDATA[Pomoc]]></item>
<item name='ttip_settings'><![CDATA[Ustawienia]]></item>
<item name='ttip_trade'><![CDATA[Handel]]></item>
<item name='ttip_jump'><![CDATA[Skok]]></item>
<item name='ttip_fastrepair'><![CDATA[Natychmiastowa naprawa]]></item>
<item name='ttip_quest'><![CDATA[Misje]]></item>
<item name='ttip_logout'><![CDATA[Logout]]></item>
<item name='ttip_log'><![CDATA[Log]]></item>
<item name='ttip_minimap'><![CDATA[Mini mapa]]></item>
<item name='ttip_user'><![CDATA[Użytkownik]]></item>
<item name='ttip_ship'><![CDATA[Statek]]></item>
<item name='ttip_hitpoints'><![CDATA[Hitpoints]]></item>
<item name='ttip_shield'><![CDATA[Osłona]]></item>
<item name='ttip_experience'><![CDATA[Doświadczenie]]></item>
<item name='ttip_level'><![CDATA[Level: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_honor'><![CDATA[Poważanie]]></item>
<item name='ttip_credits'><![CDATA[Kredyty]]></item>
<item name='ttip_uridium'><![CDATA[Uridium]]></item>
<item name='ttip_jackpot'><![CDATA[Jackpot]]></item>
<item name='ttip_cargo'><![CDATA[Ładownia]]></item>
<item name='ttip_ammunition'><![CDATA[Amunicja]]></item>
<item name='ttip_rockets'><![CDATA[Rakiety]]></item>
<item name='ttip_menu_laser'><![CDATA[Lasery]]></item>
<item name='ttip_menu_rockets'><![CDATA[Rakiety]]></item>
<item name='ttip_menu_explosives'><![CDATA[Amunicja specjalna]]></item>
<item name='ttip_menu_cpus'><![CDATA[CPU]]></item>
<item name='ttip_menu_fastbuy'><![CDATA[Zakup metodą "Kup teraz"]]></item>
<item name='ttip_configuration'><![CDATA[Konfiguracja: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_username'><![CDATA[Nazwa]]></item>
<item name='ttip_laser_activate'><![CDATA[Wybrano laser]]></item>
<item name='ttip_rocket_activate'><![CDATA[Wybrano rakietę]]></item>
<item name='ttip_explosive_activate'><![CDATA[Amunicja specjalna]]></item>
<item name='ttip_laser'><![CDATA[Typ lasera: %TYPE%]]></item>
<item name='ttip_rocket'><![CDATA[Typ rakiety: %TYPE%]]></item>
<item name='ttip_explosive'><![CDATA[Typ amunicji specjalnej: %TYPE%]]></item>
<item name='ttip_buy_activate'><![CDATA[Kup]]></item>
<item name='title_connection_info'><![CDATA[Info o połączeniu]]></item>
<item name='title_connection_lost'><![CDATA[Połączenie przerwane]]></item>
<item name='title_beta_info'><![CDATA[Informacja o serwerze testowym]]></item>
<item name='title_logout'><![CDATA[Logout]]></item>
<item name='title_quests'><![CDATA[Misje]]></item>
<item name='title_log'><![CDATA[Dziennik]]></item>
<item name='title_map'><![CDATA[Mini mapa]]></item>
<item name='title_settings'><![CDATA[Ustawienia]]></item>
<item name='title_help'><![CDATA[Pomoc]]></item>
<item name='title_trade'><![CDATA[Handel surowcami]]></item>
<item name='title_hero'><![CDATA[Bohater]]></item>
<item name='title_ship'><![CDATA[Statek]]></item>
<item name='title_spacemap'><![CDATA[Gwiezdny system]]></item>
<item name='thousands_separator'><![CDATA[.]]></item>
<item name='decimal_separator'><![CDATA[,]]></item>
<item name='travelling_distance'><![CDATA[%DIST% pp]]></item>
<item name='ctb_beacon_picked_up'><![CDATA[%NICKNAME% (%COMPANY_1%) porwał boję firmy %COMPANY_2%.]]></item>
<item name='ctb_beacon_picked_up_2'><![CDATA[Boja firmy %COMPANY% została skradziona z Twojej bazy przez pilota %NICKNAME%!]]></item>
<item name='ctb_beacon_picked_up_3'><![CDATA[Pilot %NICKNAME% zdobył boję firmy %COMPANY%!]]></item>
<item name='ctb_beacon_picked_up_4'><![CDATA[Twoja firma zdobyła boję firmy %COMPANY%!]]></item>
<item name='ctb_beacon_away'><![CDATA[W Twojej bazie brakuje boi firmy %COMPANY%!]]></item>
<item name='ctb_beacon_lost'><![CDATA[%NICKNAME% (%COMPANY_1%) stracił boję firmy %COMPANY_2%.]]></item>
<item name='ctb_beacon_captured'><![CDATA[%NICKNAME% (%COMPANY_1%) dostarczył boję firmy %COMPANY_2% do strefy docelowej.]]></item>
<item name='ctb_scored'><![CDATA[Firma %COMPANY% otrzymuje jeden punkt.]]></item>
<item name='ctb_title'><![CDATA[Zdobądź boję]]></item>
<item name='ctb_title_short'><![CDATA[ZB]]></item>
<item name='ctb_beacon_reset'><![CDATA[Boja firmy %COMPANY_1% została zwrócona firmie %COMPANY_2%.]]></item>
<item name='ctb_beacon_reset_2'><![CDATA[Twoja boja została oddana firmie %COMPANY%.]]></item>
<item name='ctb_seconds_left'><![CDATA[Jeszcze %SECONDS% sek. bis do końca rundy ZB]]></item>
<item name='ctb_seconds_til_begin'><![CDATA[Jeszcze %SECONDS% sek. do rozpoczęcia rundy ZB]]></item>
<item name='ctb_minutes_left'><![CDATA[Jeszcze %MINUTES% min. do końca rundy ZB]]></item>
<item name='ctb_minutes_til_begin'><![CDATA[Jeszcze %MINUTES% min. do rozpoczęcia rundy ZB]]></item>
<item name='ctb_beacon_not_yours'><![CDATA[Nie możesz wziąć tej boi na pokład.]]></item>
<item name='firework_prepared_firework'><![CDATA[Umieściłeś na mapie fajerwerki typu %TYPE%.]]></item>
<item name='firework_prepared'><![CDATA[Rozmieściłeś fajerwerki.]]></item>
<item name='firework_ignited'><![CDATA[Twoje fajerwerki są właśnie odpalane...]]></item>
<item name='firework_ignited_by'><![CDATA[%NICKNAME% odpalił swoje fajerwerki.]]></item>
<item name='firework_time_left'><![CDATA[Jeszcze %SECS% sek. do detonacji.]]></item>
<item name='firework_available'><![CDATA[Fajerwerki są już dostępne w hangarze.]]></item>
<item name='firework_permitted'><![CDATA[Można już odpalać fajerwerki.]]></item>
<item name='title_firework'><![CDATA[Fajerwerki]]></item>
<item name='ttip_aimCPU'><![CDATA[CPU pomagający w namierzaniu: %TYPE%]]></item>
<item name='ttip_arolCPU'><![CDATA[CPU auto-rakiety: %TYPE%]]></item>
<item name='ttip_cloakCPU'><![CDATA[CPU maskujące: %TYPE%]]></item>
<item name='ttip_jumpCPU'><![CDATA[CPU skokowy: %TYPE%]]></item>
<item name='ttip_hm7CPU'><![CDATA[Dron handlowy: %TYPE%]]></item>
<item name='ttip_robotCPU'><![CDATA[Robot naprawiający: %TYPE%]]></item>
<item name='noSpacemapData'><![CDATA[Gwiezdny system nieznany. Lokalizacja niemożliwa...]]></item>
<item name='ttip_battery_count'><![CDATA[Ilość: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_rocket_count'><![CDATA[Ilość: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_mine_count'><![CDATA[Ilość: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_smartbomb_count'><![CDATA[Ilość: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_instashield_count'><![CDATA[Ilość: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_quickBuy_price'><![CDATA[Cena: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_quickBuy_ammount'><![CDATA[Sztuk: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_cpu_jump_count'><![CDATA[Pozostałe skoki: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_cpu_aim_count'><![CDATA[Pozostałe salwy: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_cpu_cloak_count'><![CDATA[Pozostałe kamuflaże: %COUNT%]]></item>
<item name='sett_setting24'><![CDATA[Pokazuj wartości statku w liczbach]]></item>
<item name='title_user'><![CDATA[Użytkownik]]></item>
<item name='title_booster'><![CDATA[Ekstrasy]]></item>
<item name='title_spaceball'><![CDATA[Kosmiczna piłka]]></item>
<item name='title_invasion'><![CDATA[Inwazja]]></item>
<item name='title_ctb'><![CDATA[Zdobądź boję]]></item>
<item name='resolutionChange'><![CDATA[Zmieniłeś rozdzielczość obrazu. Poczekaj, proszę, %SECONDS% sek. Następnie się wyloguj, a potem zaloguj się ponownie na gwiezdnej mapie, aby zobaczyć zmiany.]]></item>
<item name='ctb_map_not_allowed'><![CDATA[Z tą boją nie możesz przeskoczyć na tę mapę.]]></item>
<item name='log_boot_message'><![CDATA[Witamy w systemach INTEX!]]></item>
<item name='title_tdm'><![CDATA[Team-Deathmatch]]></item>
<item name='ttip_tdmTimer_1'><![CDATA[Pozostały czas na zgłoszenia]]></item>
<item name='ttip_tdmTimer_2'><![CDATA[Czas na zbiórkę na mapie]]></item>
<item name='ttip_tdmGames'><![CDATA[mecze TDM w trakcie]]></item>
<item name='title_chat'><![CDATA[Czat]]></item>
<item name='resolution'><![CDATA[Rozdzielczość]]></item>
<item name='shot_miss'><![CDATA[PUDŁO]]></item>
<item name='msg_radiation_warning'><![CDATA[Poziom promieniowania ponad granicą tolerancji.
Proszę cofnąć się do bezpiecznej strefy, aby uniknąć szkód.]]></item>
<item name='setting_disable_lensflares'><![CDATA[Pokazuj halacje]]></item>
<item name='setting_disable_meteors'><![CDATA[Pokazuj meteoryty]]></item>
<item name='setting_disable_stardust'><![CDATA[Pokazuj gwiezdny pył]]></item>
<item name='ttip_firework_count'><![CDATA[Ilość: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_firework_ignite'><![CDATA[Wypuść fajerwerki]]></item>
<item name='ttip_tdmQueue'><![CDATA[Prawdopodobieństwo dostania się na mapę / pozycja w kolejce]]></item>
<item name='msg_logout_seconds'><![CDATA[Twój statek zostanie wylogowany za %SEC% sek.]]></item>
<item name='q2_condition_IN_GROUP_size'><![CDATA[Bądź w grupie, w której jest przynajmniej %count% członków.]]></item>
<item name='q2_condition_IN_GROUP'><![CDATA[w grupie]]></item>
<item name='msg_grp_inv_err_group_full'><![CDATA[Twoja grupa ma już maksymalną liczbę członków.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_err_candidate_in_group'><![CDATA[Zaproszony gracz należy już do innej grupy.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_err_candidate_not_available'><![CDATA[Zaproszony gracz jest offline.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_err_candidate_nonexistant'><![CDATA[Nie ma gracza z taką nazwą.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_err_inviter_nonexistant'><![CDATA[Zaproszony gracz nie jest zalogowany.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_err_no_invitation'><![CDATA[Zaproszenie zostało już usunięte.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_err_boss_only'><![CDATA[Zapraszać może tylko kierownik grupy.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_err_max_invitations_inviter'><![CDATA[Twoje zaproszenia osiągnęły liczbę maksymalną.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_err_max_invitations_candidate'><![CDATA[Zaproszony gracz ma już maksymalną liczbę zaproszeń.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_err_candidate_blocking'><![CDATA[Zaproszony gracz blokuje wszystkie zaproszenia.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_err_spam'><![CDATA[Spam! Pamiętaj, że zapraszać możesz w pewnych odstępach czasu.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_err_duplicate_invitation'><![CDATA[Zaprosiłeś już tego gracza.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_invitation_rejected_candidate'><![CDATA[%name% odrzucił Twoje zaproszenie.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_revoke_inviter'><![CDATA[%name% wycofał zaproszenie skierowane do Ciebie.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_reject_by_boss'><![CDATA[Kierownik grupy odrzucił zaproszenie dla gracza %candidate%.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_timeout_voiced_inviter'><![CDATA[Twoje zaproszenie skierowane do gracza %invited% straciło ważność u kierownika grupy.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_timeout_checked_inviter'><![CDATA[Twoje zaproszenie skierowane do gracza %invited% straciło ważność u zaproszonego.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_timeout_voiced_boss'><![CDATA[Zaproszenie gracza %inviter% skierowane do gracza %candidate% straciło ważność.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_timeout_checked_candidate'><![CDATA[Zaproszenie od gracza %inviter% straciło ważność.]]></item>
<item name='label_grp_inv_new_one'><![CDATA[otrzymano nowe zaproszenie]]></item>
<item name='label_grp_inv_deleted'><![CDATA[zaproszenie usunięte]]></item>
<item name='label_grp_display_expand'><![CDATA[Powiększ widok]]></item>
<item name='label_grp_display_collapse'><![CDATA[Zmniejsz widok]]></item>
<item name='label_grp_display_invitations_collapse'><![CDATA[Ukryj zaproszenia]]></item>
<item name='label_grp_display_invitations_expand'><![CDATA[Pokaż zaproszenia]]></item>
<item name='label_grp_invitation_pending'><![CDATA[Do akceptacji kierownika grupy]]></item>
<item name='label_grp_invitation_accept'><![CDATA[przyjmij]]></item>
<item name='label_grp_invitation_revoke'><![CDATA[cofnij]]></item>
<item name='label_grp_invitation_reject'><![CDATA[odrzuć]]></item>
<item name='label_grp_invitation_ack'><![CDATA[potwierdź]]></item>
<item name='label_grp_leader_change'><![CDATA[Mianuj kierownikiem grupy]]></item>
<item name='label_grp_change_invitation_behavior'><![CDATA[Zmień zasady zapraszania]]></item>
<item name='label_grp_invitation_behavior_boss_only'><![CDATA[tylko kierownik grupy]]></item>
<item name='label_grp_invitation_behavior_free_for_all'><![CDATA[wszyscy]]></item>
<item name='label_grp_invitation_behavior_ask_boss'><![CDATA[zgodnie z umową]]></item>
<item name='label_grp_kick_member'><![CDATA[Usuń członka]]></item>
<item name='label_grp_leave_group_leaver'><![CDATA[Opuść grupę]]></item>
<item name='msg_grp_leave_group_reason_leave'><![CDATA[%name% opuścił grupę.]]></item>
<item name='msg_grp_leave_group_reason_none'><![CDATA[%name% opuścił grupę.]]></item>
<item name='msg_grp_leave_group_reason_kick'><![CDATA[%name% został usunięty przez kierownika grupy.]]></item>
<item name='msg_grp_member_logs_out'><![CDATA[%name% offline]]></item>
<item name='msg_grp_member_back'><![CDATA[%name% online]]></item>
<item name='msg_grp_member_killed'><![CDATA[%name% został zniszczony.]]></item>
<item name='msg_grp_member_killed_infight'><![CDATA[%name% został zniszczony w walce.]]></item>
<item name='msg_grp_member_killed_radiation'><![CDATA[%name% został zniszczony w strefie promieniowania.]]></item>
<item name='msg_grp_loot_portion'><![CDATA[Udział w łupie]]></item>
<item name='label_grp_break_up'><![CDATA[Rozwiąż grupę]]></item>
<item name='msg_grp_broken_up'><![CDATA[Grupa została rozwiązana.]]></item>
<item name='msg_grp_new_member'><![CDATA[%name% wstąpił do grupy.]]></item>
<item name='label_grp_loot_change_behavior'><![CDATA[Zmień zasady plądrowania]]></item>
<item name='label_grp_loot_behavior_random'><![CDATA[Podział na zasadzie przypadku]]></item>
<item name='label_grp_loot_behavior_need_or_greed'><![CDATA[Podział wedle potrzeb]]></item>
<item name='label_grp_loot_behavior_wytiwyg'><![CDATA[Dostaniesz to, co sobie weźmiesz]]></item>
<item name='label_grp_ping'><![CDATA[Postaw znak]]></item>
<item name='msg_grp_ping_error'><![CDATA[postawiono za dużo znaków]]></item>
<item name='label_grp_target'><![CDATA[Cel gracza %name%]]></item>
<item name='label_grp_hitpoints'><![CDATA[Hitpoints]]></item>
<item name='label_grp_shield'><![CDATA[Osłona]]></item>
<item name='label_grp_map'><![CDATA[Mapa]]></item>
<item name='msg_grp_jump'><![CDATA[%name% przeskoczył na mapę %map%.]]></item>
<item name='label_grp_symbol_infight'><![CDATA[w walce]]></item>
<item name='label_grp_symbol_idle'><![CDATA[nie w walce]]></item>
<item name='label_grp_symbol_phantom'><![CDATA[z osłoną maskującą]]></item>
<item name='label_grp_symbol_visible'><![CDATA[bez osłony maskującej]]></item>
<item name='label_grp_follow'><![CDATA[leć do gracza %name%]]></item>
<item name='label_grp_follow_impossible'><![CDATA[namierzenie niemożliwe - zła mapa]]></item>
<item name='label_grp_context_item_follow'><![CDATA[poleć tam]]></item>
<item name='label_grp_context_item_ping'><![CDATA[Postaw znak]]></item>
<item name='label_grp_context_item_kick'><![CDATA[usuń]]></item>
<item name='label_grp_context_item_leader'><![CDATA[przewieź]]></item>
<item name='msg_grp_attack_impossible'><![CDATA[Nie można atakować członków grupy.]]></item>
<item name='msg_grp_inv_info_from_to'><![CDATA[%inviter% zaprosił gracza %candidate%.]]></item>
<item name='label_grp_block_invitations'><![CDATA[Zablokuj zaproszenia]]></item>
<item name='label_grp_allow_invitations'><![CDATA[Dopuść zaproszenia]]></item>
<item name='label_grp_invitations_blocked'><![CDATA[Zaproszenia zablokowano]]></item>
<item name='label_grp_invitations_allowed'><![CDATA[Zaproszenia dopuszczono]]></item>
<item name='label_grp_inv_from'><![CDATA[Zaproszenie od gracza %name%]]></item>
<item name='label_grp_inv_for'><![CDATA[Zaproszenie dla gracza %name%]]></item>
<item name='ttip_dronerepairCPU'><![CDATA[CPU naprawiający drony: %TYPE%]]></item>
<item name='ore_seprom'><![CDATA[Seprom]]></item>
<item name='lab_laser'><![CDATA[Laser]]></item>
<item name='lab_raketen'><![CDATA[Rakiety]]></item>
<item name='lab_antrieb'><![CDATA[Napęd]]></item>
<item name='lab_schild'><![CDATA[Osłona]]></item>
<item name='lab_salvos'><![CDATA[Strzałów: %COUNT%]]></item>
<item name='lab_pieces'><![CDATA[%COUNT% szt.]]></item>
<item name='lab_minutes'><![CDATA[%COUNT% min.]]></item>
<item name='labor_intro'><![CDATA[Metodą "złap i puść" możesz szybko ulepszyć swoje przedmioty: po prostu przeciągnij surowiec na wybrany przedmiot.]]></item>
<item name='lab_title'><![CDATA[Surowce:]]></item>
<item name='lab_alert'><![CDATA[Podczas aktualizacji tym surowcem tracisz ulepszenia wykonane do tej pory.]]></item>
<item name='lab_effect_prometid'><![CDATA[Zwiększa siłę strzału o 15%.]]></item>
<item name='lab_effect_duranium'><![CDATA[Zwiększa moc o 10%.]]></item>
<item name='lab_effect_promerium'><![CDATA[Zwiększa siłę strzału o 30% lub moc o 20%.]]></item>
<item name='lab_warning'><![CDATA[Uwaga]]></item>
<item name='lab_update'><![CDATA[Aktualizacja]]></item>
<item name='lab_cancel'><![CDATA[Przerwij]]></item>
<item name='lab_count'><![CDATA[Ilość]]></item>
<item name='lab_effect_seprom'><![CDATA[Zwiększa siłę strzału o 60% lub moc generatorów o 40%.]]></item>
<item name='title_refinement'><![CDATA[Uszlachetnianie]]></item>
<item name='title_item_upgrade'><![CDATA[Aktualizacja]]></item>
<item name='auto_refinement'><![CDATA[Uszlachetniaj surowce automatycznie.]]></item>
<item name='lab_upgrade_shield'><![CDATA[Osłona ulepszona.]]></item>
<item name='lab_upgrade_laser'><![CDATA[Amunicja laserowa ulepszona.]]></item>
<item name='lab_upgrade_rocket'><![CDATA[Rakiety ulepszone.]]></item>
<item name='lab_upgrade_speed'><![CDATA[Napęd ulepszony.]]></item>
<item name='prometium_info'><![CDATA[Prometium to czerwone surowce, które możesz zbierać w kosmosie.]]></item>
<item name='endurium_info'><![CDATA[Endurium to niebieskie surowce, które możesz zbierać w kosmosie.]]></item>
<item name='terbium_info'><![CDATA[Terbium to złote surowce, które możesz zbierać w kosmosie.]]></item>
<item name='xenomit_info'><![CDATA[Xenomit potrzebujesz do produkcji promerium.]]></item>
<item name='xenomit_info_addon'><![CDATA[Xenomit znajdziesz w handlu. Kliknij obrazek.]]></item>
<item name='title_lab'><![CDATA[Labo]]></item>
<item name='label_skylab'><![CDATA[Skylab]]></item>
<item name='label_grp_invite'><![CDATA[zaproś]]></item>
<item name='msg_grp_inv_received'><![CDATA[Otrzymałeś zaproszenie od %name%]]></item>
<item name='msg_grp_inv_sent'><![CDATA[Wysłałeś zaproszenie do %name%]]></item>
<item name='lab_btn_update'><![CDATA[Aktualizacja]]></item>
<item name='lab_btn_upgrade'><![CDATA[Ulepszenie]]></item>
<item name='lab_btn_refinement'><![CDATA[Uszlachetnianie]]></item>
<item name='lab_btn_refine'><![CDATA[Uszlachetnij]]></item>
<item name='lab_refine_question'><![CDATA[Ile chciałbyś wyprodukować?]]></item>
<item name='ore_details'><![CDATA[Kombinacja rud: %ORE_1% (%COUNT_1%) i %ORE_2% (%COUNT_2%) na jednostkę]]></item>
<item name='ore_details_addon'><![CDATA[Potrzebny surowiec %ORE% (%COUNT%) na jednostkę]]></item>
<item name='msg_lab_error_refine_ore'><![CDATA[Uszlachetnienie surowca %ORE% nie powiodło się.]]></item>
<item name='msg_lab_error_refine_addon_ore'><![CDATA[Masz za mało surowca %ORE%.]]></item>
<item name='msg_grp_roll_dice'><![CDATA[%name% wyrzucił %number%.]]></item>
<item name='title_groupsystem'><![CDATA[System grup]]></item>
<item name='label_invite'><![CDATA[zaproś]]></item>
<item name='ttip_ammobuy'><![CDATA[CPU amunicyjny (kupuje automatycznie laser typu: %TYPE%)]]></item>
<item name='setting_quickSlotStopAttack'><![CDATA[Rozpoczynaj i przerywaj atak poprzez pasek szybkiego wyboru slotu]]></item>
<item name='ttip_cpu_dronerep_count'><![CDATA[Pozostałe naprawy dronów: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_jumpCPU_addon'><![CDATA[skok na mapę %map%]]></item>
<item name='title_group'><![CDATA[Grupa]]></item>
<item name='msg_no_quest_running'><![CDATA[Obecnie nie są wykonywane żadne misje]]></item>
<item name='msg_accept_jobs_here'><![CDATA[Kliknij tutaj, aby przejść na stronę ze zleceniami.]]></item>
<item name='httip_quickmenu'><![CDATA[Pasek szybkiego wyboru ma 10 slotów. Przeciągnij metodą "złap i puść" przedmioty do tych ponumerowanych slotów, aby przydzielić je do klawisza szybkiego wyboru. Przyciśnij odpowiedni klawisz na klawiaturze, aby użyć przedmiotu z danego slotu.]]></item>
<item name='httip_mainmenu'><![CDATA[Pasek menu akcji ma 3 poziomy. Na głównym poziomie widocznych jest zawsze 5 ikonek w kształcie sześcioboku. Pokazują lasery, rakiety, amunicję specjalną, CPU i funkcję "Kup teraz". Po kliknięciu jednego z tych sześcioboków pokażą się 1-2 kolejne poziomy. Na drugim poziomie widać paski, które są, w zależności od poziomu zapełnienia, niebieskie (stan OK), czerwone (mała ilość) lub szare (pusto). Poziom 3 wywołuje działanie: rozpocznij atak daną bronią i danym jej typem. Lub zakończ atak laserowy.]]></item>
<item name='httip_log'><![CDATA[Okno dziennika pokazuje wszystko, co się dzieje w DarkOrbit, jak np. ogłoszenia, zniszczenia, nagrody, końcowe odliczania itp. Za pomocą pięciokątnego przycisku w prawym dolnym rogu można zmieniać rozmiar tego okna.]]></item>
<item name='httip_minimap'><![CDATA[Minimapka daje Ci widok na całą gwiezdną mapę, a krzyż nitkowy pokazuje Twoją aktualną pozycję. Na lewym brzegu mapki znajduje się wskaźnik zagrożeń. Kolor i długość paska odzwierciadlają aktualny potencjał zagrożeń.]]></item>
<item name='httip_spacemap'><![CDATA[Dzięki gwiezdnemu systemowi masz dobrą orientację w bezkresach uniwersum. System pokazuje Ci połączenia pomiędzy poszczególnymi mapami i jak podróżować między nimi.]]></item>
<item name='httip_ship'><![CDATA[Okno "Statek" zawiera wszystkie ważne informacje o Twoim statku, jak hitpoints, moc nanoposzycia, osłona, ładownia, amunicja laserowa, rakiety i aktualna konfiguracja. Jednym kliknięciem danej informacji możesz zmieniać widok pomiędzy graficznym paskiem a wartościami w liczbach.]]></item>
<item name='httip_user'><![CDATA[Okno "Użytkownik" zawiera wszystkie ważne informacje o koncie, jak np. punkty doświadczenia, level, punkty poważania, kredyty i uridium.]]></item>
<item name='httip_group'><![CDATA[Okno grup pokazuje aktualne informacje o członkach Twojej grupy i aktywne zaproszenia.
Zaproszenia możesz przyjmować, odrzucać lub wysyłać swoje.
Jeśli przyjmiesz jakieś zaproszenie lub ktoś przyjmie Twoje zaproszenie, zostajesz członkiem grupy.]]></item>
<item name='splashscreen_text_movement'><![CDATA[Witaj kosmiczny pilocie!

Twój statek kosmiczny znajduje się na środku mapy. Kliknij jakieś miejsce na mapie, aby poruszyć statek. Przytrzymaj lewy przycisk myszy, aby latać.]]></item>
<item name='splashscreen_text_attack'><![CDATA[Kliknij przeciwnika lub obcego, aby wziąć go na muszkę. Klikając symbol amunicji na pasku szybkiego wyboru rozpoczniesz ostrzeliwanie przeciwnika.

Każdy zniszczony przeciwnik to dla Ciebie punkty doświadczenia. Uważaj, aby nie atakować statków własnej firmy!]]></item>
<item name='splashscreen_text_collect'><![CDATA[Zbieraj surowce w kosmosie i sprzedawaj je za kredyty w swojej stacji kosmicznej.]]></item>
<item name='resetSettings'><![CDATA[Czy naprawdę chcesz zresetować wszystkie ustawienia? Uwaga! Jeśli potwierdzisz tę czynność, okno przeglądarki zostanie zamknięte! Potem możesz ponownie uruchomić grę.]]></item>
<item name='btn_reset'><![CDATA[Zresetuj]]></item>
<item name='btn_cancel'><![CDATA[Przerwij]]></item>
<item name='q2_accepted_quest'><![CDATA[Przyjąłeś misję "%quest_name%".]]></item>
<item name='q2_accomplished_quest'><![CDATA[Ukończyłeś pomyślnie misję "%quest_name%".]]></item>
<item name='q2_cancelled_quest'><![CDATA[Misja "%quest_name%" przerwana.]]></item>
<item name='msg_arms_harmed'><![CDATA[Zakłócenia w Twoich systemach broni!]]></item>
<item name='msg_arms_recovered'><![CDATA[Twoje systemy broni pracują znów bez zakłóceń.]]></item>
<item name='shot_hit'><![CDATA[TRAFIONY]]></item>
<item name='epic_msg_banking_multiplier_active'><![CDATA[Możesz użyć jeszcze 1 %MULTI%!]]></item>
<item name='epic_msg_banking_multiplier_found'><![CDATA[Znalazłeś 1 %MULTI%!]]></item>
<item name='log_msg_banking_multiplier_found'><![CDATA[Znalazłeś %MULTI%]]></item>
<item name='log_msg_banking_multiplier_active'><![CDATA[%MULTI% aktywny]]></item>
<item name='epic_msg_mega_happy_hour_started'><![CDATA[Mega Happy Hour rozpoczęło się!]]></item>
<item name='epic_msg_mega_happy_hour_running_minute'><![CDATA[Mega Happy Hour trwa jeszcze 1 minutę.]]></item>
<item name='epic_msg_mega_happy_hour_running_minutes'><![CDATA[Mega Happy Hour trwa jeszcze %MINS% min.]]></item>
<item name='epic_msg_mega_happy_hour_running_seconds'><![CDATA[Mega Happy Hour trwa jeszcze %SECS% sek.]]></item>
<item name='epic_msg_mega_happy_hour_running_time'><![CDATA[Mega Happy Hour trwa jeszcze %TIME%.]]></item>
<item name='epic_msg_happy_hour_started'><![CDATA[Happy Hour rozpoczęło się!]]></item>
<item name='epic_msg_happy_hour_running_minute'><![CDATA[Happy Hour trwa jeszcze 1 minutę.]]></item>
<item name='epic_msg_happy_hour_running_minutes'><![CDATA[Happy Hour trwa jeszcze %MINS% min.]]></item>
<item name='epic_msg_happy_hour_running_seconds'><![CDATA[Happy Hour trwa jeszcze %SECS% sek.]]></item>
<item name='epic_msg_happy_hour_running_time'><![CDATA[Happy Hour trwa jeszcze %TIME%.]]></item>
<item name='50_percent_ep_booster_received'><![CDATA[Otrzymałeś ekstras 50% PD PLUS!]]></item>
<item name='50_percent_ep_booster_days'><![CDATA[Twój ekstras 50% PD PLUS działa jeszcze przez %DAYS% dzień/dni.]]></item>
<item name='50_percent_ep_booster_hours'><![CDATA[Twój ekstras 50% PD PLUS działa jeszcze przez %HOURS% godz.]]></item>
<item name='50_percent_ep_booster_depleted'><![CDATA[Czas aktywności Twojego ekstrasa 50% PD PLUS upłynął.]]></item>
<item name='ttip_log_files'><![CDATA[CDD]]></item>
<item name='no_pvp_on_start_map'><![CDATA[Na mapie startowej nie możesz atakować graczy.]]></item>
<item name='ttip_not_available'><![CDATA[Niedostępny]]></item>
<item name='ttip_emp_count'><![CDATA[Ilość: %COUNT%]]></item>
<item name='setting_btn_gameplay_tab'><![CDATA[Gameplay]]></item>
<item name='setting_btn_display_tab'><![CDATA[Display]]></item>
<item name='setting_btn_sound_tab'><![CDATA[Dźwięk]]></item>
<item name='msg_uncloaked'><![CDATA[Zostałeś zdemaskowany.]]></item>
<item name='btn_ok'><![CDATA[OK]]></item>
<item name='msg_own_targeting_harmed'><![CDATA[Namierzanie celu zakłócone przez wrogie EMP! ]]></item>
<item name='msg_hostile_targeting_harmed'><![CDATA[Wrogie namierzanie celu zakłócone!]]></item>
<item name='msg_own_targeting_recovered'><![CDATA[Namierzanie celu znów działa!]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_1'><![CDATA[Nasza firma jest atakowana w pobliskim sektorze! Instrumenty wskażą Ci drogę.<br><br><blue>Podążaj za migającą strzałką.</blue> Kliknij <blue>lewym klawiszem myszy</blue> miejsce, w które chcesz polecieć.<br>Over and out.]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_3_1'><![CDATA[Czysta robota, pilocie! W walce nie raz trafi Cię rakieta.<br>Wciśnij wtedy <blue>klawisz [3]</blue> lub <blue>przycisk robota naprawiającego na pasku szybkiego wyboru,</blue> aby naprawić statek.<br><br>Poruszenie statkiem spowoduje przerwanie pracy robota.]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_3_2'><![CDATA[Czy widzisz <blue>świecące na pomarańczowo skrzynki cargo?</blue> Zawierają one wartościowe surowce.<br><br><blue>Zbierz je klikając skrzynkę.</blue><br><br>Co dokładnie zawierają, możesz zobaczyć na górze ekranu lub w swoim dzienniku.]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_4_1'><![CDATA[Dobra robota, kosmiczny pilocie! Zniszcz naszych wrogów na orbicie. W ten sposób zdobędziesz <blue>surowce i pieniądze.</blue><br><br>Niszczenie wrogów zwiększa Twoje <blue>doświadczenie i poważanie.</blue> A to zapewni Ci dostęp do nowych galaktyk i map.]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_4_2'><![CDATA[Eskortuj swojego sojusznika i jego uszkodzony statek do <blue>stacji kosmicznej</blue>, aby mógł tam przeprowadzić konieczne naprawy.<br><br><blue>Podleć do niego</blue> i nawiąż z nim kontakt.]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_5'><![CDATA[Dzięki wielkie za pomoc, pilocie! Niestety straciłem ładunek. Niedaleko stąd znajdziesz <blue>3 jedn. prometium, 2 jedn. endurium</blue> i <blue>1 jedn. terbium.</blue> <br><br>Proszę, zbierz je dla mnie. <blue>Kliknij je po prostu i poczekaj, aż znajdą się na Twoim statku.</blue>]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_6'><![CDATA[W porządku! Posiłki też już są na miejscu. <br><br><blue>Leć z nami do wrót międzygalaktycznych!</blue> Potem wrócimy do stacji, gdzie będę mógł wreszcie naprawić statek.]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_7'><![CDATA[Oto <blue>wrota międzygalaktyczne</blue>, portal do skoków na inne mapy. <br><br>Aby skorzystać z wrót, wciśnij <blue>klawisz [J]</blue> lub <blue>kliknij przycisk z symbolem okręgu</blue> na górze po prawej stronie.]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_2_1'><![CDATA[Szybko! Zniszcz 3 wrogie statki kosmiczne! <br><br>Zaznacz je <blue>klikając je lewym klawiszem myszy.</blue><br><br>Wciskając <blue>klawisz [1]</blue> lub <blue>przycisk laserów na pasku szybkiego wyboru</blue>, możesz je zaatakować.]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_2_2'><![CDATA[Użyj <blue>rakiet</blue>, aby szybciej zniszczyć przeciwnika. Wciśnij <blue>klawisz [2]</blue> lub kliknij <blue>przycisk rakiet na pasku szybkiego wyboru</blue>, aby odpalić rakietę.]]></item>
<item name='log_collected_firework'><![CDATA[Otrzymałeś fajerwerki typu %2! (%! szt.).]]></item>
<item name='setting_autostart'><![CDATA[Automatyczne logowanie na mapę]]></item>
<item name='setting_doubleClickAttack'><![CDATA[Atakuj podwójnym kliknięciem]]></item>
<item name='title_cli'><![CDATA[Command Line Interface]]></item>
<item name='title_repair'><![CDATA[Napraw]]></item>
<item name='video_window_header'><![CDATA[Wiadomość przychodząca]]></item>
<item name='video_btn_continue'><![CDATA[Dalej]]></item>
<item name='video_btn_showAll'><![CDATA[Pokaż wszystko]]></item>
<item name='btn_repair'><![CDATA[Napraw]]></item>
<item name='btn_leaveGame'><![CDATA[Opuść]]></item>
<item name='msg_autostart_warning'><![CDATA[Ostrzegamy przed tym ustawieniem.
Podczas ładowania gry nie będzie już przeprowadzana kontrola bezpieczeństwa, a Ty znajdziesz się od razu na gwiezdnej mapie. Może się zdarzyć, że dostaniesz się od razu pod ostrzał wroga.]]></item>
<item name='btn_hangar'><![CDATA[Hangar]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_8_1'><![CDATA[Nareszcie w bezpiecznym miejscu! Surowce możesz zatrzymać<blue> i sprzedać w stacji.</blue> W tym celu otwórz okno handlu klikając <blue>przycisk handlu na górze po prawej stronie.</blue>]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_8_2'><![CDATA[Rozejrzyj się <blue>w hangarze</blue>. Tam możesz kupić <blue>nowe statki</blue> i <blue>nową broń</blue>.<br><br>Od teraz jesteś zdany tylko na siebie, ale jestem pewien, że sobie poradzisz.<br><br>Dzięki i powodzenia! Over and out_]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_move'><![CDATA[Kliknij <blue>lewym przyciskiem myszy</blue> miejsce, w które chcesz polecieć.]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_wrongdirection'><![CDATA[Lecisz w złym kierunku!<br><br><blue>Podążaj za strzałką!</blue>]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_follow'><![CDATA[Hej! Pospiesz się! Musimy jak najszybciej dolecieć do stacji! Muszę naprawić statek!]]></item>
<item name='title_achievement'><![CDATA[Misje startowe]]></item>
<item name='title_reward'><![CDATA[Nagroda:]]></item>
<item name='achievement_header'><![CDATA[Podoba Ci się ten przedmiot? To kliknij tutaj i kup sobie drugi po promocyjnej cenie!]]></item>
<item name='achievement_FIRST_FLY_header'><![CDATA[Misja dla odkrywców]]></item>
<item name='achievement_FIRST_FLY_directive'><![CDATA[Zbadaj swoją stację rodzimą i wygraj nowy statek!]]></item>
<item name='achievement_FIRST_FLY_reward'><![CDATA[Myśliwiec gwiezdny Liberator]]></item>
<item name='achievement_FIRST_FLY_tooltip'><![CDATA[Kliknij myszką na orbicie, aby poprowadzić swój statek do wybranego miejsca. Zbadaj swoją stację rodzimą!]]></item>
<item name='achievement_FIRST_STREUNER_header'><![CDATA[Misja "Streuner"]]></item>
<item name='achievement_FIRST_STREUNER_directive'><![CDATA[Zniszcz jednego Streunera!]]></item>
<item name='achievement_FIRST_STREUNER_reward'><![CDATA[Działo laserowe LF2]]></item>
<item name='achievement_FIRST_STREUNER_tooltip'><![CDATA[Zniszcz Streunera! Użyj w tym celu lasera (klawisz [1]) i rakiet (klawisz [2]).]]></item>
<item name='achievement_BONUS_BOXES_header'><![CDATA[Misja "Zbieranie skrzynek"]]></item>
<item name='achievement_BONUS_BOXES_directive'><![CDATA[Zbierz 5 skrzynek bonusowych!]]></item>
<item name='achievement_BONUS_BOXES_reward'><![CDATA[CPU Autonaprawa]]></item>
<item name='achievement_BONUS_BOXES_tooltip'><![CDATA[Zbierz 5 świecących na pomarańczowo skrzynek klikając je. Znaleźć je możesz na wszystkich mapach.]]></item>
<item name='achievement_LEVEL_UP_header'><![CDATA[Misja "Wyższy poziom"]]></item>
<item name='achievement_LEVEL_UP_directive'><![CDATA[Przejdź na poziom 2, niszcząc tyle obcych, aby uzyskać 10 000 punktów doświadczenia.]]></item>
<item name='achievement_LEVEL_UP_reward'><![CDATA[Generator osłony SG3N-B01]]></item>
<item name='achievement_LEVEL_UP_tooltip'><![CDATA[Niszcz obcych laserami (klawisz [1]) i rakietami (klawisz [2]) lub wykonaj parę misji, aby zdobyć wystarczającą ilość punktów doświadczenia do przejścia na poziom 2.]]></item>
<item name='achievement_COLLECT_ORE_header'><![CDATA[Misja "Zbieranie rudy"]]></item>
<item name='achievement_COLLECT_ORE_directive'><![CDATA[Zbierz 10 jedn. prometium!]]></item>
<item name='achievement_COLLECT_ORE_reward'><![CDATA[1000 uridium]]></item>
<item name='achievement_COLLECT_ORE_tooltip'><![CDATA[Zbierz 10 jednostek czerwonej rudy.]]></item>
<item name='achievement_MERCHANT_header'><![CDATA[Misja handlowa]]></item>
<item name='achievement_MERCHANT_directive'><![CDATA[Sprzedaj uzbieraną rudę!]]></item>
<item name='achievement_MERCHANT_reward'><![CDATA[2500 strzałów amunicji laserowej MCB-50]]></item>
<item name='achievement_MERCHANT_tooltip'><![CDATA[Poleć do stacji kosmicznej, która jest wyraźnie widoczna na mini mapce. Następnie kliknij przycisk z dwoma strzałkami na górze po prawej stronie i sprzedaj swój ładunek w oknie handlu.]]></item>
<item name='achievement_FIRST_JUMP_header'><![CDATA[Misja "Wrota międzygalaktyczne"]]></item>
<item name='achievement_FIRST_JUMP_directive'><![CDATA[Przeskocz na drugą mapę gwiezdną w swoim systemie!]]></item>
<item name='achievement_FIRST_JUMP_reward'><![CDATA[Generator napędu G3N-7900]]></item>
<item name='achievement_FIRST_JUMP_tooltip'><![CDATA[Poleć do wrót międzygalaktycznych, które widoczne są ma mini mapce jako biały okręg. Następnie wciśnij klawisz [J] lub kliknij żółty przycisk z symbolem koła po prawej stronie w oknie.]]></item>
<item name='achievement_FIRST_LORDAKIA_header'><![CDATA[Misja "Lordakia"]]></item>
<item name='achievement_FIRST_LORDAKIA_directive'><![CDATA[Zniszcz jedną Lordakię!]]></item>
<item name='achievement_FIRST_LORDAKIA_reward'><![CDATA[100 jedn. promerium]]></item>
<item name='achievement_FIRST_LORDAKIA_tooltip'><![CDATA[Zniszcz jedną Lordakię na drugiej mapie swojego systemu gwiezdnego. Ale uwaga! Ochrona dla początkujących działa tylko na pierwszej mapie!]]></item>
<item name='achievement_UPGRADE_header'><![CDATA[Misja "Ulepszenie generatorów"]]></item>
<item name='achievement_UPGRADE_directive'><![CDATA[Ulepsz generatory napędu lub osłony za pomocą promerium!]]></item>
<item name='achievement_UPGRADE_reward'><![CDATA[Działo laserowe LF3]]></item>
<item name='achievement_UPGRADE_tooltip'><![CDATA[Najpierw ukończ misję "Lordakia". Kliknij przycisk na górze po prawej stronie, który wygląda jak rakieta z plusem. Kliknij na górze w okienku popup zakładkę "Aktualizacja". Metodą "złap i puść" przeciągnij promerium (pomarańczowa ruda) na jeden z generatorów.]]></item>
<item name='achievement_QUICK_BUY_header'><![CDATA[Misja "Szybkie zakupy"]]></item>
<item name='achievement_QUICK_BUY_directive'><![CDATA[Skorzystaj z menu "Kup teraz", aby kupić więcej rakiet lub amunicji laserowej.]]></item>
<item name='achievement_QUICK_BUY_reward'><![CDATA[500 rakiet PLT-2021]]></item>
<item name='achievement_QUICK_BUY_tooltip'><![CDATA[Kliknij ikonkę ze znakiem "C" na dole po prawej stronie na pasku szybkiego wyboru, aby otworzyć menu szybkich zakupów. Wybierz typ amunicji laserowej lub rakiet. Jeśli przycisk pod Twoim wybranym towarem wygląda jak "C", oznacza to, że należy zapłacić kredytami. Jeśli wygląda jak "U", cena podana jest w uridium. Rada: możliwe, że będziesz musiał najpierw pozbyć się trochę amunicji lub rakiet, zanim będziesz mógł kupić nowe.]]></item>
<item name='achievement_QUEST_header'><![CDATA[Misja startowa]]></item>
<item name='achievement_QUEST_directive'><![CDATA[Przyjmij jakąś misję i wykonaj ją.]]></item>
<item name='achievement_QUEST_reward'><![CDATA[5 kuponów na naprawę]]></item>
<item name='achievement_QUEST_tooltip'><![CDATA[Otwórz okno z misjami poprzez przycisk z symbolem gwiazdy, który znajduje się po lewej stronie (możliwe, że okno to jest już otwarte). Otwórz stronę z zadaniami, przyjmij jakąś misję i wykonaj ją.]]></item>
<item name='achievement_GROUP_header'><![CDATA[Misja grupowa]]></item>
<item name='achievement_GROUP_directive'><![CDATA[Zaproś innego gracza do grupy albo daj Ty się zaprosić!]]></item>
<item name='achievement_GROUP_reward'><![CDATA[Dron Flax]]></item>
<item name='achievement_GROUP_tooltip'><![CDATA[Zaproś jakiegoś gracza do grupy, klikając przycisk z trzema ludzikami. Wybierz gracza za pomocą myszki. Kliknij w tym oknie przycisk z symbolem koperty. Wybrany gracz musi zaakceptować Twoje zaproszenie. Rada: jeśli żaden gracz nie zaakceptuje Twojego zaproszenia, poszukaj na czacie gracza, który Ci pomoże.]]></item>
<item name='context_help_msg_HOWTO_JUMP'><![CDATA[Wrota międzygalaktyczne na wszystkich mapach służą do przemieszczania się pomiędzy galaktykami. Wciśnij [J], żeby ich użyć.<br><br> UWAGA: Im głębiej zanurzysz się w czeluście kosmosu, tym silniejszych przeciwników spotkasz na swojej drodze.]]></item>
<item name='context_help_msg_HOWTO_TRADE'><![CDATA[Twoja ładownia jest pełna. Aby sprzedać swój ładunek, musisz wrócić do stacji kosmicznej. Klikając "Handel surowcami", na górze po prawej stronie, możesz otworzyć menu, jak tylko dotrzesz do stacji.]]></item>
<item name='title_helpvideo'><![CDATA[Wiedziałeś już o tym?]]></item>
<item name='label_close'><![CDATA[Zamknij]]></item>
<item name='ttip_rllbCPU'><![CDATA[Auto-CPU dla wyrzutni rakiet: %TYPE% ]]></item>
<item name='title_bannerad'><![CDATA[Oferta specjalna]]></item>
<item name='btn_label_bannerad_bigboyDefensive'><![CDATA[NIE ZWLEKAJ: TYLKO %PRICE|ISO%!]]></item>
<item name='btn_label_bannerad_bigboyOffensive'><![CDATA[NIE ZWLEKAJ: TYLKO %PRICE|ISO%!]]></item>
<item name='btn_label_bannerad_tradeDrone'><![CDATA[NIE ZWLEKAJ: TYLKO %PRICE|ISO%!]]></item>
<item name='btn_label_bannerad_trialPremium'><![CDATA[NIE ZWLEKAJ: TYLKO %PRICE|ISO%!]]></item>
<item name='currency_isocode_USD'><![CDATA[USD]]></item>
<item name='currency_isocode_EUR'><![CDATA[EUR]]></item>
<item name='currency_isocode_GBP'><![CDATA[GBP]]></item>
<item name='currency_isocode_PLN'><![CDATA[PLN]]></item>
<item name='currency_isocode_KRW'><![CDATA[KRW]]></item>
<item name='currency_isocode_JPY'><![CDATA[JPY]]></item>
<item name='currency_symbol_USD'><![CDATA[$]]></item>
<item name='currency_symbol_EUR'><![CDATA[€]]></item>
<item name='currency_symbol_GBP'><![CDATA[£]]></item>
<item name='currency_symbol_PLN'><![CDATA[zł.]]></item>
<item name='currency_symbol_KRW'><![CDATA[₩]]></item>
<item name='currency_symbol_JPY'><![CDATA[¥]]></item>
<item name='currency_symbolsub_USD'><![CDATA[¢]]></item>
<item name='currency_symbolsub_EUR'><![CDATA[c]]></item>
<item name='currency_symbolsub_GBP'><![CDATA[p]]></item>
<item name='currency_symbolsub_PLN'><![CDATA[gr.]]></item>
<item name='currency_word_USD'><![CDATA[dolarów ameryk.]]></item>
<item name='currency_word_EUR'><![CDATA[euro]]></item>
<item name='currency_word_GBP'><![CDATA[funtów]]></item>
<item name='currency_word_PLN'><![CDATA[złotych]]></item>
<item name='currency_word_KRW'><![CDATA[wonów]]></item>
<item name='currency_word_JPY'><![CDATA[jenów]]></item>
<item name='currency_wordsub_USD'><![CDATA[centów]]></item>
<item name='currency_wordsub_EUR'><![CDATA[centów]]></item>
<item name='currency_wordsub_GBP'><![CDATA[pensów]]></item>
<item name='currency_wordsub_PLN'><![CDATA[groszy]]></item>
<item name='currency_wordcaps_USD'><![CDATA[DOLARÓW AMERYK.]]></item>
<item name='currency_wordcaps_EUR'><![CDATA[EURO]]></item>
<item name='currency_wordcaps_GBP'><![CDATA[FUNTÓW]]></item>
<item name='currency_wordcaps_PLN'><![CDATA[ZŁOTYCH]]></item>
<item name='currency_wordcaps_KRW'><![CDATA[WONÓW]]></item>
<item name='currency_wordcaps_JPY'><![CDATA[JENÓW]]></item>
<item name='currency_wordsubcaps_USD'><![CDATA[CENTÓW]]></item>
<item name='currency_wordsubcaps_EUR'><![CDATA[CENTÓW]]></item>
<item name='currency_wordsubcaps_GBP'><![CDATA[PENSÓW]]></item>
<item name='currency_wordsubcaps_PLN'><![CDATA[GROSZY]]></item>
<item name='pricetag_symbol'><![CDATA[%FULL%,%SUB% %SYMBOL%]]></item>
<item name='pricetag_symbol_rounded'><![CDATA[%FULL% %SYMBOL%]]></item>
<item name='pricetag_symbol_dash'><![CDATA[%FULL% %SYMBOL%]]></item>
<item name='pricetag_symbol_sub'><![CDATA[%SUB% %SYMBOL%]]></item>
<item name='isoprice'><![CDATA[%FULL%,%SUB% %CODE%]]></item>
<item name='isoprice_rounded'><![CDATA[%FULL% %CODE%]]></item>
<item name='isoprice_dash'><![CDATA[%FULL% %CODE%]]></item>
<item name='price_word'><![CDATA[%FULL%,%SUB% %WORD%]]></item>
<item name='price_word_rounded'><![CDATA[%FULL% %WORD%]]></item>
<item name='price_word_dash'><![CDATA[%FULL% %WORD%]]></item>
<item name='price_word_sub'><![CDATA[%SUB% %WORD%]]></item>
<item name='label_buy_achievement_reward_no_price'><![CDATA[Kup teraz]]></item>
<item name='label_buy_achievement_reward'><![CDATA[Kup za %PRICE|ISO%]]></item>
<item name='bannerad_footer_limited_offer'><![CDATA[Ekskluzywna rzecz: dostępna tylko do wyczerpania zapasów!]]></item>
<item name='bannerad_footer_3_days_testphase'><![CDATA[Wybróbuj teraz przez 3 dni! Całkowicie niezobowiązująco!]]></item>
<item name='video_name_0'><![CDATA[Statek kosmiczny]]></item>
<item name='msg_loss_of_ceasefire_user'><![CDATA[%nick% stracił ochronę przed atakiem]]></item>
<item name='msg_loss_of_ceasefire_hero'><![CDATA[Ochrona przed atakiem utracona]]></item>
<item name='msg_recovery_of_ceasefire_user'><![CDATA[%nick% odzyskał ochronę przed atakiem]]></item>
<item name='msg_recovery_of_ceasefire_hero'><![CDATA[Ochrona przed atakiem odzyskana]]></item>
<item name='title_techs'><![CDATA[Przedmioty high-tech]]></item>
<item name='tech_slot_empty'><![CDATA[Brak przedmiotów high-tech. Produkcja nie odbywa się.]]></item>
<item name='tech_state_DEFAULT'><![CDATA[Hala produkcyjna oczekuje na nowe zlecenie.]]></item>
<item name='tech_state_UNDER_CONSTRUCTION'><![CDATA[Hala produkcyjna w budowie]]></item>
<item name='tech_state_READY_FOR_CRAFTING'><![CDATA[Hala produkcyjna oczekuje na nowe zlecenie.]]></item>
<item name='tech_state_CRAFTING'><![CDATA[Przedmiot high-tech w produkcji]]></item>
<item name='tech_ENERGY_LEECH_ARRAY_name'><![CDATA[Transfer energii]]></item>
<item name='tech_ENERGY_LEECH_ARRAY_secondsleft'><![CDATA[Pozostały czas działania: %TIME%]]></item>
<item name='tech_ENERGY_CHAIN_IMPULSE_name'><![CDATA[Impuls łańcuchowy]]></item>
<item name='tech_ENERGY_CHAIN_IMPULSE_amount'><![CDATA[Ilość: %COUNT%]]></item>
<item name='tech_ROCKET_PROBABILITY_MAXIMIZER_name'><![CDATA[Precyzja rakiet]]></item>
<item name='tech_ROCKET_PROBABILITY_MAXIMIZER_amount'><![CDATA[Ilość: %COUNT%]]></item>
<item name='tech_ROCKET_PROBABILITY_MAXIMIZER_secondsleft'><![CDATA[Pozostały czas działania: %TIME%]]></item>
<item name='tech_SHIELD_BACKUP_name'><![CDATA[Osłona awaryjna]]></item>
<item name='setting_displayWindowsBackground'><![CDATA[Pokaż tło okna]]></item>
<item name='setting_alwaysDraggableWindows'><![CDATA[Zezwalaj zawsze na przesuwanie okna]]></item>
<item name='ttip_rocketlauncher'><![CDATA[Wyrzutnia rakiet: %TYPE%]]></item>
<item name='ttip_rocketlauncher_loadcount'><![CDATA[Załadowane rakiety: %COUNT% (%TYPE%)]]></item>
<item name='ttip_rocketlauncher_unloaded'><![CDATA[Brak rakiet w wyrzutni]]></item>
<item name='tech_ENERGY_LEECH_ARRAY_amount'><![CDATA[Ilość: %COUNT%]]></item>
<item name='tech_SHIELD_BACKUP_amount'><![CDATA[Ilość: %COUNT%]]></item>
<item name='log_msg_relaisstation_activated'><![CDATA[Stacja przekaźnikowa została aktywowana.]]></item>
<item name='transmission_groupgate_mission_start_1'><![CDATA[Kwatera główna do oddziału Delta.<br>Krótkie omówienie operacji: wedrzeć się do kwatery głównej piratów, zebrać informacje i rozbić piracką bandę, eliminując ich jej przywódcę Century Falcona.<br>Zrozumiano?]]></item>
<item name='transmission_groupgate_mission_start_2'><![CDATA[Będę Was informować w regularnych odstępach czasu o ruchach wroga.<br>Bądźcie ostrożni! Nie zapomnijcie, że znajdujecie się na terenie wroga.<br>Powodzenia! Niech szczęście Wam sprzyja.<br>Over and out.]]></item>
<item name='transmission_groupgate_relay_station_1'><![CDATA[Dobra robota! Według zebranych informacji jest to jedna ze stacji przekaźnikowych, która zaopatruje w energię kwaterę główną piratów. Jednak piraci zdezaktywowali swoje źródło energii.]]></item>
<item name='transmission_groupgate_relay_station_2'><![CDATA[Spróbujcie aktywować stację przekaźnikową, zasilając ją energią laserową z Waszych systemów broni.]]></item>
<item name='transmission_groupgate_relay_station_bypassed'><![CDATA[Wspaniała robota! Stacja przekaźnikowa została zasilona.<br>Drony zwiadowcze wyłapały sygnaturę energii.<br>Na to wygląda, że stacja przekaźnikowa była połączona z kwaterą główną i aktywowała strefę naprawczą wokół kwatery głównej piratów.<br>Lećcie do tej strefy, aby szybko naprawić Wasze statki.]]></item>
<item name='transmission_groupgate_hq_1'><![CDATA[Kwatera główna jest prawie całkowicie uziemiona. Przypuszczamy, że piraci przerwali zaopatrzenie kwatery głównej w energię, aby zapobiec wtargnięciu wroga do stacji.]]></item>
<item name='transmission_groupgate_hq_2'><![CDATA[Aktywujcie pozostałe stacje przekaźnikowe, aby zaopatrzać kwaterę główną piratów w energię.<br>Najpóźniej w momencie aktywacji kwatery głównej, Century Falcon zauważy, że przejrzeliśmy jego strategię obronną i nas zaatakuje!<br>Przygotujcie się na zaciętą bitwę!]]></item>
<item name='transmission_groupgate_hq_fight'><![CDATA[Na to wygląda, że nasze przypuszczenia się potwierdziły. Piraci usiłują bronić stacji przekaźnikowych, aby zapobiec aktywacji kwatery głównej.<br>Aktywujcie pozostałe stacje przekaźnikowe!]]></item>
<item name='transmission_groupgate_boss_arrival'><![CDATA[Świetna robota! Informacje zostały zebrane.<br>Century Falcon, jak się spodziewaliśmy, pojawił się, aby bronić swojej kwatery głównej.<br>Skoncentrujcie się ostatni raz, kosmiczni piloci! Zniszcie Century Falcona, a misja zostanie uznana za wykonaną!]]></item>
<item name='transmission_groupgate_mission_end'><![CDATA[Century Falcon został zniszczony!<br>Misja ukończona z powodzeniem. Świetna robota! Czas wracać do domu, piloci.<br>Over and out.]]></item>
<item name='msg_jump_failed_no_group'><![CDATA[Musisz należeć do grupy, aby przeskoczyć na tę mapę.]]></item>
<item name='msg_jump_failed_no_instance'><![CDATA[Nie istnieje instancja, na którą mógłbyś przeskoczyć.]]></item>
<item name='msg_create_target_instance_map'><![CDATA[Nie znaleziono instancji! Stwórz instancję dla przywódcy grupy...]]></item>
<item name='msg_jump_to_target_instance_map'><![CDATA[Instancja znaleziona! Przenieś gracza do instancji...]]></item>
<item name='msg_jump_failed_map_full'><![CDATA[Mapa jest już pełna.]]></item>
<item name='msg_jump_failed_no_leader_instance'><![CDATA[Nie możesz przeskoczyć na mapę, bo przywódca grupy nie otworzył jeszcze instancji.]]></item>
<item name='msg_instance_reset_not_enough_players'><![CDATA[Za mało graczy na mapie. Wszyscy gracze zostaną przeniesieni z powrotem, a instancja usunięta.]]></item>
<item name='msg_instances_maximum_reached'><![CDATA[Osiągnięto maksymalną ilość instancji! Spróbuj później jeszcze raz.]]></item>
<item name='msg_hq_activated'><![CDATA[Kwatera główna piratów została aktywowana.]]></item>
<item name='msg_relaisstation_activated'><![CDATA[Stacja przekaźnikowa aktywna.]]></item>
<item name='msg_relaisstation_deactivated'><![CDATA[Stacja przekaźnikowa nieaktywna.]]></item>
<item name='msg_poi_wave_incoming'><![CDATA[Zostaliście odkryci przez piratów.]]></item>
<item name='msg_boss_appearence'><![CDATA[W okolicy pojawił się Century Falcon.]]></item>
<item name='msg_boss_adds_spawn'><![CDATA[Century Falcon wezwał posiłki.]]></item>
<item name='msg_group_map_accomplished'><![CDATA[Ukończyliście misję z powodzeniem.]]></item>
<item name='msg_group_map_failed'><![CDATA[Misja nie powiodła się. Wyposażcie statki w lepszą broń i spróbujcie jeszcze raz.]]></item>
<item name='msg_destruction_on_group_map_beta'><![CDATA[Zostałeś zniszczony. Wyposaż swój statek w lepszą broń i spróbuj jeszcze raz.]]></item>
<item name='msg_destuction_on_group_map'><![CDATA[Zostałeś zniszczony. Dopóki trzech członków grupy nadal znajduje się na mapie, możesz ponownie na nią skoczyć.]]></item>
<item name='msg_object_under_attack'><![CDATA[%ASSET_NAME% jest atakowany.]]></item>
<item name='msg_object_attack_stop'><![CDATA[Atak na %ASSET_NAME% przerwany.]]></item>
<item name='msg_poi_activated'><![CDATA[%POI_NAME% aktywny!]]></item>
<item name='msg_poi_deactivated'><![CDATA[%POI_NAME% nieaktywny!]]></item>
<item name='ttip_cpu_dronerep_not_equipped'><![CDATA[nie na pokładzie]]></item>
<item name='tech_BATTLE_REPAIR_BOT_name'><![CDATA[Robot naprawiający w boju]]></item>
<item name='tech_BATTLE_REPAIR_BOT_amount'><![CDATA[Ilość: %COUNT%]]></item>
<item name='tech_BATTLE_REPAIR_BOT_secondsleft'><![CDATA[Pozostały czas działania: %TIME%]]></item>
<item name='ttip_rocketbuy'><![CDATA[CPU rakietowy (kupuje automatycznie rakiety typu: %TYPE%)]]></item>
<item name='log_collected_rocketlauncher_rockets'><![CDATA[Otrzymałeś rakiety Hellstorm typu %2! (%! szt.).]]></item>
<item name='jp_relocation_n_seconds'><![CDATA[Jeszcze %! sek. do przeniesienia na mapę półfinałową.]]></item>
<item name='jp_relocation_final_n_minutes'><![CDATA[Jeszcze %! min. do przeniesienia na mapę finałową.]]></item>
<item name='jp_relocation_final_n_seconds'><![CDATA[Jeszcze %! sek. do przeniesienia na mapę finałową.]]></item>
<item name='btn_label_bannerad_logfileAdvantage'><![CDATA[%PRICE|ISO%!]]></item>
<item name='setting_preloadShips'><![CDATA[Załaduj grafiki statków graczy]]></item>
<item name='setting_simpleShips'><![CDATA[uproszczone statki]]></item>
<item name='setting_displayEngineWaste'><![CDATA[Pokazuj świetlny ślad napędu]]></item>
<item name='bannerad_footer_hundred_charges'><![CDATA[Możesz go użyć 100 razy!]]></item>
<item name='ttip_cpu_trade_count'><![CDATA[Pozostało transakcji: %COUNT%]]></item>
<item name='jp_no_attack_n_seconds'><![CDATA[Jeszcze %! sek. ochrony przed atakiem.]]></item>
<item name='msg_ice_metroid_spawned_proximity'><![CDATA[Całkiem blisko Ciebie pojawił się Ice Meteoroid. Szybko! Zniszcz go!]]></item>
<item name='msg_super_ice_metroid_spawned_proximity'><![CDATA[Całkiem blisko Ciebie pojawił się Super Ice Meteoroid. Szybko! Zniszcz go!]]></item>
<item name='msg_warning_less_box_content_level'><![CDATA[Uwaga! W związku z Twoim wysokim levelem otrzymujesz na tej mapie tylko %AMOUNT%% zawartości.]]></item>
<item name='msg_warning_no_box_content_level'><![CDATA[W związku z Twoim wysokim levelem nie otrzymujesz na tej mapie żadnej zawartości.]]></item>
<item name='msg_warning_less_loot_level'><![CDATA[Uwaga! W związku z Twoim wysokim levelem otrzymujesz na tej mapie tylko %AMOUNT%% nagrody.]]></item>
<item name='msg_warning_no_loot_level'><![CDATA[W związku z Twoim wysokim levelem nie otrzymujesz na tej mapie niestety żadnych nagród.]]></item>
<item name='msg_jackpot_players_left'><![CDATA[Pozostali uczestnicy bitwy Jackpot: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_menu_abilities'><![CDATA[Umiejętności specjalne]]></item>
<item name='ship_skill_SOLACE_name'><![CDATA[Solace: grupowa nanonaprawa instant]]></item>
<item name='ship_skill_DIMINISHER_name'><![CDATA[Diminisher: osłabianie osłony]]></item>
<item name='ship_skill_SENTINEL_name'><![CDATA[Sentinel: forteca]]></item>
<item name='ship_skill_SPECTRUM_name'><![CDATA[Spectrum: pryzmat osłony]]></item>
<item name='ship_skill_VENOM_name'><![CDATA[Venom: niemoc]]></item>
<item name='ttip_SOLACE_skill'><![CDATA[Solace: grupowa nanonaprawa instant]]></item>
<item name='ttip_DIMINISHER_skill'><![CDATA[Diminisher: osłabianie osłony]]></item>
<item name='ttip_SENTINEL_skill'><![CDATA[Sentinel: forteca]]></item>
<item name='ttip_SPECTRUM_skill'><![CDATA[Spectrum: pryzmat osłony]]></item>
<item name='ttip_VENOM_skill'><![CDATA[Venom: niemoc]]></item>
<item name='msg_instant_healed_as_activator'><![CDATA[Przeprowadzono grupową nanonaprawę instant.]]></item>
<item name='msg_instant_healed_as_activator_in_group'><![CDATA[Przeprowadzono grupową nanonaprawę instant na statkach Twojej grupy i Twoim.]]></item>
<item name='msg_instant_healed_as_group_member'><![CDATA[Przeprowadzono grupową nanonaprawę instant na statku jednego z członków grupy.]]></item>
<item name='msg_shields_weakened'><![CDATA[Przeciwnik aktywował umiejętność "osłabianie osłony". Twoja osłona została osłabiona.]]></item>
<item name='msg_targets_shields_weakened'><![CDATA[Umiejętność "osłabianie osłony" aktywna. Osłona Twojego przeciwnika została osłabiona.]]></item>
<item name='msg_shields_recovered'><![CDATA[Osłona działa znów normalnie.]]></item>
<item name='msg_targets_shields_recovered'><![CDATA[Osłona Twojego przeciwnika działa znów normalnie.]]></item>
<item name='msg_prismatic_shielding_activated'><![CDATA[Pryzmat osłony aktywny. Twoje lasery są słabsze.]]></item>
<item name='msg_prismatic_shielding_stopped'><![CDATA[Pryzmat osłony dezaktywowany. Lasery działają znów normalnie.]]></item>
<item name='msg_fortress_activated'><![CDATA[Umiejętność "forteca" aktywna.]]></item>
<item name='msg_fortress_stopped'><![CDATA[Umiejętność "forteca" dezaktywowana.]]></item>
<item name='msg_singularity_activated'><![CDATA[Umiejętność "niemoc" aktywna.]]></item>
<item name='msg_singularity_stopped'><![CDATA[Umiejętność "niemoc" dezaktywowana.]]></item>
<item name='msg_alien1100101_spawned_proximity'><![CDATA[Całkiem blisko Ciebie pojawił się bot Binary 1100101. Szybko! Zniszcz go!]]></item>
<item name='q2_condition_RESTRICT_AMMUNITION_KILL_PLAYER_anyship_anyfaction_laser'><![CDATA[Niszcz wrogie statki wyłącznie amunicją laserową %laser%.]]></item>
<item name='q2_condition_RESTRICT_AMMUNITION_KILL_PLAYER_anyship_faction_laser'><![CDATA[Niszcz wrogie statki firmy %faction% wyłącznie amunicją laserową %laser%.]]></item>
<item name='q2_condition_RESTRICT_AMMUNITION_KILL_PLAYER_ship_anyfaction_laser'><![CDATA[Niszcz wrogie statki typu %ship% wyłącznie amunicją laserową %laser%. ]]></item>
<item name='q2_condition_RESTRICT_AMMUNITION_KILL_PLAYER_ship_faction_laser'><![CDATA[Niszcz wrogie statki typu %ship% firmy %faction% wyłącznie amunicją %laser%.]]></item>
<item name='q2_condition_RESTRICT_AMMUNITION_KILL_PLAYER_anyship_anyfaction_rocket'><![CDATA[Niszcz wrogie statki wyłącznie rakietami typu %rocket%.]]></item>
<item name='q2_condition_RESTRICT_AMMUNITION_KILL_PLAYER_anyship_faction_rocket'><![CDATA[Niszcz wrogie statki firmy %faction% wyłącznie rakietami typu %rocket%.]]></item>
<item name='q2_condition_RESTRICT_AMMUNITION_KILL_PLAYER_ship_anyfaction_rocket'><![CDATA[Niszcz wrogie statki typu %ship% wyłącznie rakietami typu %rocket%.]]></item>
<item name='q2_condition_RESTRICT_AMMUNITION_KILL_PLAYER_ship_faction_rocket'><![CDATA[Niszcz wrogie statki typu %ship% firmy %faction% wyłącznie rakietami typu %rocket%.]]></item>
<item name='q2_condition_RESTRICT_AMMUNITION_KILL_NPC_npc_laser'><![CDATA[Niszcz NPC typu %npc% wyłącznie amunicją laserową %laser%.]]></item>
<item name='q2_condition_RESTRICT_AMMUNITION_KILL_NPC_anynpc_laser'><![CDATA[Niszcz NPC wyłącznie amunicją laserową %laser%.]]></item>
<item name='q2_condition_RESTRICT_AMMUNITION_KILL_NPC_npc_rocket'><![CDATA[Niszcz NPC typu %npc% wyłącznie rakietami typu %rocket%.]]></item>
<item name='q2_condition_RESTRICT_AMMUNITION_KILL_NPC_anynpc_rocket'><![CDATA[Niszcz NPC wyłącznie rakietami typu %rocket%.]]></item>
<item name='server_restarting'><![CDATA[Restart serwera gry!]]></item>
<item name='tdm_jump_failed_level_too_high'><![CDATA[Masz za wysoki poziom, aby móc wziąć udział w tym Team-Deathmatch. Spróbuj szczęścia na mapie %MAP%!]]></item>
<item name='btn_label_bannerad_booster_quest_reward'><![CDATA[%PRICE|ISO%! TERAZ!]]></item>
<item name='btn_label_bannerad_booster_bonus_box'><![CDATA[%PRICE|ISO%! TERAZ!]]></item>
<item name='msg_info_booster_quest_reward_higher_loot_level'><![CDATA[Ale jazda! Powielacz nagród da Ci o %AMOUNT%% więcej wynagrodzenia.]]></item>
<item name='msg_info_booster_bonus_box_higher_box_content_level'><![CDATA[Ale jazda! Powielacz bonusowy powieli o %AMOUNT%% zawartość skrzynki bonusowej.]]></item>
<item name='setting_displayEngineSmoke'><![CDATA[Pokazuj świetlny ślad napędu]]></item>
<item name='msg_client_version_outdated'><![CDATA[Twój klient DarkOrbit jest przestarzały. Aktualna wersja to %CURRENT%, a Ty grasz z wersją %LOCAL%. Opróżnij cache swojej przeglądarki i otwórz klienta jeszcze raz.]]></item>
<item name='title_advanced_jump_cpu'><![CDATA[CPU skokowy]]></item>
<item name='title_advanced_jump_cpu_config'><![CDATA[Konfiguracja CPU skoków międzygalaktycznych]]></item>
<item name='title_lower_maps'><![CDATA[Stare uniwersum]]></item>
<item name='title_upper_maps'><![CDATA[Nowe uniwersum]]></item>
<item name='label_switch_map_to_upper_section'><![CDATA[Pokaż nowe uniwersum]]></item>
<item name='label_select_jump_target_map'><![CDATA[Aby wybrać cel skoku, kliknij wybraną mapę.]]></item>
<item name='label_current_map'><![CDATA[Aktualna mapa]]></item>
<item name='label_selected_map'><![CDATA[Wybrany cel skoku]]></item>
<item name='label_jump_now'><![CDATA[Skocz teraz]]></item>
<item name='ttip_jump_now'><![CDATA[Rozpoczyna sekwencję skoku.
Do skoku pozostało jeszcze: %SECONDS% sek.]]></item>
<item name='label_cpu_jump_price'><![CDATA[Cena]]></item>
<item name='ttip_current_map'><![CDATA[Aktualna mapa: %MAP%]]></item>
<item name='ttip_selected_target'><![CDATA[Wybrany cel skoku: %MAP%]]></item>
<item name='ttip_select_jump_target_map'><![CDATA[Wybierz mapę %MAP% jako cel skoku]]></item>
<item name='ttip_block_through_money'><![CDATA[Nie można wybrać celu skoku.
Za mało uridium.]]></item>
<item name='ttip_block_low_level'><![CDATA[Nie można wybrać celu skoku.
Za niski poziom.]]></item>
<item name='ttip_block_general'><![CDATA[Cel skoku nieosiągalny]]></item>
<item name='ttip_block_cooldown'><![CDATA[CPU w fazie schładzania. Cel skoku nieosiągalny.]]></item>
<item name='msg_cpu_jump_sequence_started'><![CDATA[Sekwencja skoku CPU rozpoczęta. Do skoku pozostało jeszcze %COUNT% sek.]]></item>
<item name='info_remaining_time_to_jump'><![CDATA[%COUNT% sek. do skoku.]]></item>
<item name='info_remaining_second_to_jump'><![CDATA[1 sekunda do skoku.]]></item>
<item name='error_cpu_jump_cancelled_through_attack'><![CDATA[Sekwencja skoku przerwana. Nie można użyć CPU podczas walki.]]></item>
<item name='error_cpu_jump_cancelled_through_move'><![CDATA[Sekwencja skoku przerwana. Nie można użyć CPU podczas lotu.]]></item>
<item name='error_cpu_jump_cancelled_through_unknown_error'><![CDATA[Sekwencja skoku przerwana. Nieznany błąd.]]></item>
<item name='msg_cpu_jump_successfull'><![CDATA[Skok CPU powiódł się.]]></item>
<item name='title_pet'><![CDATA[P.E.T.]]></item>
<item name='ttip_activate_pet'><![CDATA[Aktywuje Twojego P.E.T.a]]></item>
<item name='ttip_deactivate_pet'><![CDATA[Dezaktywuje Twojego P.E.T.a]]></item>
<item name='ttip_pet_gear_combobox'><![CDATA[Aktywuje wybrany mechanizm.]]></item>
<item name='ttip_pet_buff_singularity'><![CDATA[Niemoc: cel ponosi nieprzerwanie szkody przez 1 minutę.]]></item>
<item name='ttip_pet_trading'><![CDATA[Mechanizm handlowy: Twój P.E.T. handluje ze stacją kosmiczną.]]></item>
<item name='ttip_pet_buff_weakenshield'><![CDATA[Osłabianie osłony: osłony Twojego celu przyjmują przez 1 minutę 50% więcej szkód.]]></item>
<item name='ttip_repair_pet'><![CDATA[Naprawia P.E.T.a za %COUNT% uridium.]]></item>
<item name='ttip_fuel'><![CDATA[Paliwo]]></item>
<item name='label_buy_pet_fuel'><![CDATA[Kup paliwo dla P.E.T.a]]></item>
<item name='msg_pet_level_up'><![CDATA[Twój P.E.T. przeszedł na %LEVEL% poziom.]]></item>
<item name='msg_pet_is_dead'><![CDATA[Twój P.E.T. został zniszczony.]]></item>
<item name='msg_pet_in_combat'><![CDATA[Twój P.E.T. właśnie walczy.]]></item>
<item name='msg_pet_out_of_fuel'><![CDATA[Twojemu P.E.T. zabrakło paliwa.]]></item>
<item name='msg_pet_running_out_of_fuel'><![CDATA[Twojemu P.E.T.owi kończy się paliwo.]]></item>
<item name='msg_pet_out_of_ammo'><![CDATA[Twój P.E.T. na ma już amunicji.]]></item>
<item name='msg_pet_no_laser_equipped'><![CDATA[Twój P.E.T. nie jest wyposażony w lasery.]]></item>
<item name='msg_pet_no_fuel_to_launch'><![CDATA[Za mało paliwa.]]></item>
<item name='msg_pet_under_attack'><![CDATA[Uwaga! Twój P.E.T. jest atakowany!]]></item>
<item name='msg_pet_no_cargospace_available'><![CDATA[Za mało miejsca w ładowni.]]></item>
<item name='msg_pet_attack_impossible'><![CDATA[P.E.T. nie może zaatakować tego celu.]]></item>
<item name='title_request_fuel'><![CDATA[Złóż wniosek o paliwo]]></item>
<item name='pet_gear_passive_mode_name'><![CDATA[Tryb pasywny]]></item>
<item name='pet_gear_guard_mode_name'><![CDATA[Tryb ochronny]]></item>
<item name='pet_gear_g-destroyer_name'><![CDATA[Niszczyciel]]></item>
<item name='pet_gear_g-al1_name'><![CDATA[Zbieracz]]></item>
<item name='pet_gear_g-ar1_name'><![CDATA[Zbieracz surowców]]></item>
<item name='pet_gear_g-el1_name'><![CDATA[Lokalizator wrogów]]></item>
<item name='pet_gear_g-rl1_name'><![CDATA[Lokalizator surowców]]></item>
<item name='pet_gear_g-tra1_name'><![CDATA[Mechanizm handlowy]]></item>
<item name='pet_gear_g-rep1_name'><![CDATA[Mechanizm naprawczy]]></item>
<item name='pet_gear_g-kk1_name'><![CDATA[Mechanizm Kamikaze]]></item>
<item name='label_switch_map_to_lower_section'><![CDATA[Pokaż stare uniwersum]]></item>
<item name='title_pirate_hunt'><![CDATA[Polowanie na piratów]]></item>
<item name='ttip_bounty_points'><![CDATA[Punkty sukcesu]]></item>
<item name='ttip_clan_bounty_points'><![CDATA[Punkty sukcesu klanu]]></item>
<item name='log_msg_bounty_points'><![CDATA[Otrzymałeś punkty sukcesu (%AMOUNT%).]]></item>
<item name='log_msg_bounty_point'><![CDATA[Otrzymałeś 1 punkt sukcesu.]]></item>
<item name='ttip_clan_bounty_points_updated_in_5_minute_cycle'><![CDATA[Aktualizacja co 5 minut]]></item>
<item name='msg_cpu_jump_sequence_complete'><![CDATA[Sekwencja skoku CPU zakończona. Następuje zmiana mapy.]]></item>
<item name='msg_cpu_jump_charge'><![CDATA[Za skok CPU zapłaciłeś: %COSTS%.]]></item>
<item name='log_hero_attacks_opponent'><![CDATA[Atak na przeciwnika %!]]></item>
<item name='msg_target_slowdown_immunity'><![CDATA[Ten cel jest odporny i nie można go spowolnić.]]></item>
<item name='ttip_pet_repair_disabled_through_money'><![CDATA[Masz za mało uridium na naprawę P.E.T.a.]]></item>
<item name='msg_afterburner_activated'><![CDATA["Dopalacz" aktywny. Prędkość: naddźwiękowa.]]></item>
<item name='msg_afterburner_stopped'><![CDATA["Dopalacz" zdezaktywowany. Prędkość: standardowa.]]></item>
<item name='ttip_LIGHTNING_skill'><![CDATA[Umiejętność "dopalacz".]]></item>
<item name='ship_skill_LIGHTNING_name'><![CDATA[Umiejętność "dopalacz".]]></item>
<item name='msg_jump_failed_through_overcrowding'><![CDATA[Skok nie jest możliwy. Limit mapy docelowej został wyczerpany. Spróbuj później jeszcze raz!]]></item>
<item name='ttip_cpu_not_equipped'><![CDATA[(brak CPU na statku)]]></item>
<item name='label_version'><![CDATA[Wersja %VERSION%]]></item>
<item name='label_jump-vouchers'><![CDATA[Kupony na skoki: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_jump-vouchers_count'><![CDATA[Kupony na skoki: %COUNT%]]></item>
<item name='attribute_free_cpu_jump'><![CDATA[Za darmo]]></item>
<item name='log_msg_gather_bounty_point_s'><![CDATA[Otrzymałeś 1 punkt sukcesu.]]></item>
<item name='log_msg_gather_bounty_point_p'><![CDATA[Otrzymałeś punkty sukcesu (%AMOUNT%).]]></item>
<item name='log_msg_gather_jackpot_s'><![CDATA[Otrzymałeś 1 %CURRENCY% do Jackpota.]]></item>
<item name='log_msg_gather_jackpot_p'><![CDATA[Otrzymałeś %COUNT% %CURRENCY% do Jackpota.]]></item>
<item name='log_msg_gather_credit_s'><![CDATA[Otrzymałeś 1 kr.]]></item>
<item name='log_msg_gather_credit_p'><![CDATA[Otrzymałeś %COUNT% kr.]]></item>
<item name='log_msg_deduct_credit_s'><![CDATA[Z Twojego konta odpisano 1 kredyt.]]></item>
<item name='log_msg_deduct_credit_p'><![CDATA[Z Twojego konta odpisano %COUNT% kr.]]></item>
<item name='log_msg_gather_uridium_s'><![CDATA[Otrzymałeś 1 uridium.]]></item>
<item name='log_msg_gather_uridium_p'><![CDATA[Otrzymałeś %COUNT% uridium.]]></item>
<item name='log_msg_deduct_uridium_s'><![CDATA[Z Twojego konta odpisano 1 uridium.]]></item>
<item name='log_msg_deduct_uridium_p'><![CDATA[Z Twojego konta odpisano %COUNT% uridium.]]></item>
<item name='log_msg_gather_extra-energy_s_collected'><![CDATA[Otrzymałeś dodatkową energię do generatora wrót międzygalaktycznych.]]></item>
<item name='log_msg_gather_extra-energy_p_collected'><![CDATA[Otrzymałeś dodatkową energię (%COUNT%) do generatora wrót międzygalaktycznych.]]></item>
<item name='log_msg_gather_experience_s'><![CDATA[Otrzymałeś jeden punkt doświadczenia.]]></item>
<item name='log_msg_gather_experience_p'><![CDATA[Otrzymałeś punkty doświadczenia (%COUNT% ).]]></item>
<item name='log_msg_deduct_experience_s'><![CDATA[Z Twojego konta odpisano 1 punkt doświadczenia.]]></item>
<item name='log_msg_deduct_experience_p'><![CDATA[Z Twojego konta odpisano %COUNT% punktów doświadczenia.]]></item>
<item name='log_msg_gather_hitpoint_s'><![CDATA[Otrzymałeś 1 hitpoint.]]></item>
<item name='log_msg_gather_hitpoint_p'><![CDATA[Otrzymałeś %COUNT% hitpoints.]]></item>
<item name='log_msg_gather_rocketlauncher_s'><![CDATA[Otrzymałeś rakietę do wyrzutni rakietowej typu %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_rocketlauncher_p'><![CDATA[Otrzymałeś %COUNT% rakiet do wyrzutni rakietowej typu %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_laserammo_s'><![CDATA[Otrzymałeś jeden strzał z amunicji laserowej typu %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_laserammo_p'><![CDATA[Otrzymałeś %COUNT% strzałów z amunicji laserowej typu %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_firework_s'><![CDATA[Otrzymałeś fajerwerki typu %TYPE% (1 szt.).]]></item>
<item name='log_msg_gather_firework_p'><![CDATA[Otrzymałeś fajerwerki typu %TYPE% (%COUNT% szt.).]]></item>
<item name='log_msg_gather_rocket_s'><![CDATA[Otrzymałeś rakietę typu %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_rocket_p'><![CDATA[Otrzymałeś rakiety typu %TYPE% (%COUNT% szt.).]]></item>
<item name='log_msg_gather_log-file_s'><![CDATA[Otrzymałeś 1 CDD.]]></item>
<item name='log_msg_gather_log-file_p'><![CDATA[Otrzymałeś %COUNT% CDD.]]></item>
<item name='log_msg_gather_jump-voucher_s'><![CDATA[Otrzymałeś kupon na ulepszone CPU skoków.]]></item>
<item name='log_msg_gather_jump-voucher_p'><![CDATA[Otrzymałeś kupony (%COUNT% szt.) na ulepszone CPU skoków.]]></item>
<item name='log_msg_gather_mine_s'><![CDATA[Otrzymałeś minę typu %TYPE% (1 szt.).]]></item>
<item name='log_msg_gather_mine_p'><![CDATA[Otrzymałeś miny typu %TYPE% (%COUNT% szt.).]]></item>
<item name='log_msg_gather_pet-fuel_s'><![CDATA[Otrzymałeś paliwo do P.E.T.a (1 jedn.).]]></item>
<item name='log_msg_gather_pet-fuel_p'><![CDATA[Otrzymałeś paliwo do P.E.T.a (%COUNT% jedn.).]]></item>
<item name='log_msg_deduct_hitpoint_s'><![CDATA[Z Twojego konta odciągnięto 1 hitpoint.]]></item>
<item name='log_msg_deduct_hitpoint_p'><![CDATA[Z Twojego konta odciągnięto %COUNT% hitpoints.]]></item>
<item name='log_msg_gather_honor_s'><![CDATA[Otrzymałeś 1 punkt poważania.]]></item>
<item name='log_msg_gather_honor_p'><![CDATA[Otrzymałeś %COUNT% punktów poważania.]]></item>
<item name='log_msg_deduct_honor_s'><![CDATA[Z Twojego konta odpisano 1 punkt poważania.]]></item>
<item name='log_msg_deduct_honor_p'><![CDATA[Z Twojego konta odpisano %COUNT% punktów poważania.]]></item>
<item name='setting_simpleCollectables'><![CDATA[uproszczone surowce i skrzynki]]></item>
<item name='log_msg_farmed_ore_contained_item'><![CDATA[W rudzie, którą zebrałeś, był ukryty przedmiot.]]></item>
<item name='log_msg_gather_speed-generator_s'><![CDATA[Otrzymałeś generator napędu: %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_shield-generator_s'><![CDATA[Otrzymałeś generator osłony: %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_laser_s'><![CDATA[Otrzymałeś laser: %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_cloak-cpu_s'><![CDATA[Otrzymałeś CPU maskujące: %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_jump-cpu_s'><![CDATA[Otrzymałeś CPU skokowy: %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_drone-repair-cpu_s'><![CDATA[Otrzymałeś CPU naprawiający drony: %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_payment-doubler_s'><![CDATA[Otrzymałeś podwajacz bankingu.]]></item>
<item name='title_npc_hunt'><![CDATA[Polowanie na NPC]]></item>
<item name='log_msg_npc_hunt_point_s'><![CDATA[Otrzymałeś 1 punkt polowania na NPC.]]></item>
<item name='log_msg_npc_hunt_point_p'><![CDATA[Otrzymałeś %AMOUNT% pkt. polowania na NPC.]]></item>
<item name='ttip_npc_hunt_point'><![CDATA[Punkty polowania na NPC]]></item>
<item name='ttip_clan_npc_hunt_point'><![CDATA[Punkty polowania na NPC klanu.]]></item>
<item name='epic_msg_uridium-plus-package_new_offer'><![CDATA[Dziękujemy za Twoją wierność! Skorzystaj teraz z super oferty na stronie uridium!
Zajrzyj tam koniecznie!]]></item>
<item name='epic_msg_uridium-plus-package_offer_active_day_p'><![CDATA[Skorzystaj teraz z super oferty na stronie uridium!
Oferta ta dostępna jest jeszcze przez %COUNT% dni.]]></item>
<item name='epic_msg_uridium-plus-package_offer_active_day_s'><![CDATA[Skorzystaj teraz z super oferty na stronie uridium!
Oferta ta dostępna jest jeszcze przez 1 dzień.]]></item>
<item name='epic_msg_uridium-plus-package_offer_active_hour_p'><![CDATA[Skorzystaj teraz z super oferty na stronie uridium!
Oferta ta dostępna jest jeszcze przez %COUNT% godz.]]></item>
<item name='epic_msg_uridium-plus-package_offer_active_hour_s'><![CDATA[Skorzystaj teraz z super oferty na stronie uridium!
Oferta ta dostępna jest jeszcze przez 1 godzinę.]]></item>
<item name='epic_msg_uridium-plus-package_offer_active_minute_p'><![CDATA[Skorzystaj teraz z super oferty na stronie uridium!
Oferta ta dostępna jest jeszcze przez %COUNT% min.]]></item>
<item name='setting_displayNotifications'><![CDATA[Pokazuj info o widoku]]></item>
<item name='notification_low_performance'><![CDATA[Widok gry na Twoim komputerze nie jest w chwili obecnej optymalny.<br><br>W <blue>ustawieniach displaya</blue> możesz dopasować jakość grafiki do wydajności swojego komputera, aby gra funkcjonowała lepiej.]]></item>
<item name='setting_btn_interface_tab'><![CDATA[Interfejs]]></item>
<item name='setting_resolution'><![CDATA[Rozdzielczość]]></item>
<item name='setting_resolution_820x600'><![CDATA[820x600]]></item>
<item name='setting_resolution_1024x576'><![CDATA[1024x576]]></item>
<item name='setting_resolution_1024x720'><![CDATA[1024x720]]></item>
<item name='setting_resolution_1280x720'><![CDATA[1280x720]]></item>
<item name='setting_resolution_1280x900'><![CDATA[1280x900]]></item>
<item name='ttip_setting_preloadShips'><![CDATA[Grafiki statków wcześniej pobrane zajmują więcej pamięci, ale dostęp do nich w grze jest szybszy.]]></item>
<item name='quality_high'><![CDATA[wysoka]]></item>
<item name='quality_good'><![CDATA[dobra]]></item>
<item name='quality_medium'><![CDATA[średnia]]></item>
<item name='quality_low'><![CDATA[niska]]></item>
<item name='quality_no'><![CDATA[brak]]></item>
<item name='quality_custom'><![CDATA[ustawiono]]></item>
<item name='setting_quality_presetting'><![CDATA[Jakość grafiki:]]></item>
<item name='btn_advanced'><![CDATA[Tryb zaawansowany]]></item>
<item name='btn_simple'><![CDATA[Tryb standardowy]]></item>
<item name='info_advanced'><![CDATA[W trybie zaawansowanym możesz dopasować ustawienia pojedynczo do swoich potrzeb.]]></item>
<item name='info_simple'><![CDATA[W trybie standardowym konfiguracja ustawień już istnieje, co ułatwia Twoje zadanie.]]></item>
<item name='setting_quality_ship'><![CDATA[Statki]]></item>
<item name='ttip_setting_quality_ship'><![CDATA[Wybierz widok statków uproszczony lub szczegółowy.]]></item>
<item name='setting_quality_engine'><![CDATA[Napęd]]></item>
<item name='ttip_setting_quality_engine'><![CDATA[Wybierz animację napędu uproszczoną lub szczegółową.]]></item>
<item name='setting_quality_explosion'><![CDATA[Eksplozje]]></item>
<item name='ttip_setting_quality_explosion'><![CDATA[Ustaw widoczność animacji szkód i zniszczenia.]]></item>
<item name='setting_quality_collectable'><![CDATA[Surowce i skrzynki]]></item>
<item name='ttip_setting_quality_collectable'><![CDATA[Wybierz widok surowców i skrzynek uproszczony lub szczegółowy.]]></item>
<item name='setting_quality_background'><![CDATA[Tło]]></item>
<item name='ttip_setting_quality_background'><![CDATA[Zdefiniuj obfitość szczegółów w tle.]]></item>
<item name='setting_quality_poizone'><![CDATA[Strefy]]></item>
<item name='ttip_setting_quality_poizone'><![CDATA[Wybierz pomiędzy uproszczonymi i szczegółowymi strefami.]]></item>
<item name='label_trade_window_shop_button'><![CDATA[SKLEP]]></item>
<item name='label_trade_window_uridium_button'><![CDATA[URIDIUM]]></item>
<item name='pricetag_extra-energy_compact'><![CDATA[Energia+: %VALUE%]]></item>
<item name='pricetag_extra-energy_palladium_compact'><![CDATA[%VALUE_OUTPUT%:%VALUE_INPUT% jedn. energii+]]></item>
<item name='gaintag_extra-energy_compact'><![CDATA[Energia+: %VALUE%]]></item>
<item name='ttip_gaintag_extra-energy_palladium'><![CDATA[Wymień %VALUE_INPUT% jedn. palladium na %VALUE_OUTPUT% jedn. dodatkowej energii (energia+).]]></item>
<item name='ttip_notavailable_extra-energy_palladium'><![CDATA[Poleć do stacji kosmicznej piratów, aby wymienić palladium na dodatkową energię.]]></item>
<item name='ttip_pricetag_credits_default'><![CDATA[Otrzymujesz za 2 jedn. %VALUE% kr.]]></item>
<item name='out_trade'><![CDATA[WYMIEŃ]]></item>
<item name='ore_palladium'><![CDATA[Palladium]]></item>
<item name='sta_palladium'><![CDATA[Palladium]]></item>
<item name='jumpgate_failed_broken'><![CDATA[Wrota międzygalaktyczne uszkodzone.]]></item>
<item name='ttip_pricetag_extra-energy_palladium'><![CDATA[Otrzymujesz za każde %VALUE_INPUT% jedn. palladium %VALUE_OUTPUT% jedn. dodatkowej energii.]]></item>
<item name='log_msg_gather_emp_s'><![CDATA[Otrzymałeś impuls EMP-01.]]></item>
<item name='log_msg_gather_emp_p'><![CDATA[Otrzymałeś impulsy EMP-01 (%COUNT% szt.)]]></item>
<item name='log_msg_gather_speed-generator_p'><![CDATA[Otrzymałeś generatory napędu typu %TYPE% (%COUNT% szt.).]]></item>
<item name='log_msg_gather_skill-design_s'><![CDATA[Otrzymałeś profi-design %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_goliath-design_s'><![CDATA[Otrzymałeś design dla Goliatha %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_vengeance-design_s'><![CDATA[Otrzymałeś design dla Vengeance %TYPE%.]]></item>
<item name='ttip_booty-key'><![CDATA[Klucze do skrzyń: %AMOUNT%]]></item>
<item name='msg_loot_error_generic'><![CDATA[Zbieranie przerwane.]]></item>
<item name='msg_loot_failed_no_booty-key'><![CDATA[Aby zebrać, potrzebujesz klucz do skrzyni.]]></item>
<item name='msg_loot_harvest_init'><![CDATA[Skrzynia "Pirate Booty" jest zbierana.]]></item>
<item name='context_help_msg_HOWTO_PET_KEYBOARD_CONTROL'><![CDATA[Abyś mógł korzystać efektywniej i wygodnie ze swojego P.E.T.a, wprowadziliśmy 2 skróty klawiszowe.<br><br>Aktywuj i dezaktywuj P.E.T.a <blue>klawiszem [E]</blue> i<br>przechodź w tryb ochrony <blue>klawiszem [R]</blue>.]]></item>
<item name='ttip_repair_pet_free'><![CDATA[Naprawia P.E.T.a gratis.]]></item>
<item name='msg_pet_activated'><![CDATA[P.E.T. aktywny.]]></item>
<item name='msg_pet_deactivated'><![CDATA[P.E.T. nieaktywny.]]></item>
<item name='msg_pet_guard_mode_activated'><![CDATA[Tryb ochrony aktywny.]]></item>
<item name='ttip_highscoregate_time_left'><![CDATA[Pozostały czas]]></item>
<item name='ttip_highscoregate_wave'><![CDATA[Aktualna fala]]></item>
<item name='ttip_highscoregate_score'><![CDATA[Ilość punktów teraz]]></item>
<item name='title_highscoregate'><![CDATA[Polowanie na punkty]]></item>
<item name='log_msg_gather_key-access-hsg_s'><![CDATA[Znalazłeś aktywator wrót polowania na punkty. Możesz się więc teleportować i rozpocząć polowanie.]]></item>
<item name='log_msg_highscoregate_end'><![CDATA[Przeszedłeś wrota polowania na punkty z wynikiem %SCORE% pkt. i zostaniesz teraz przeniesiony ma swoją mapę rodzimą.]]></item>
<item name='log_msg_highscoregate_no_accesskey'><![CDATA[Nie posiadasz aktywatora wrót. Zleć P.E.T.owi zbieranie skrzynek w poszukiwaniu aktywatora.]]></item>
<item name='log_msg_cargobox_pet_only'><![CDATA[Tę skrzynkę może zebrać tylko P.E.T.]]></item>
<item name='epic_msg_shrink_radiationzone'><![CDATA[Uwaga, piloci!
Strefa promieniowania powiększa się. Pora na ostatni bój!]]></item>
<item name='log_msg_gather_drone-apis_s'><![CDATA[Otrzymałeś drona APIS.]]></item>
<item name='log_msg_gather_drone-apis-part_s'><![CDATA[Znalazłeś fragment planu budowy drona APIS. Dzięki temu spada cena za ekspresową budowę tego drona.]]></item>
<item name='label_slotset_drone_apis'><![CDATA[APIS]]></item>
<item name='title_captcha'><![CDATA[Kontrola bezpieczeństwa]]></item>
<item name='msg_captcha_init_textfield'><![CDATA[Wpisz dwa słowa!]]></item>
<item name='msg_captcha_check_failed'><![CDATA[Kontrola bezpieczeństwa niestety nie powiodła się!]]></item>
<item name='msg_captcha_check_succeded'><![CDATA[Kontrola bezpieczeństwa zakończona pomyślnie!]]></item>
<item name='btn_label_captcha_submit_button'><![CDATA[Potwierdź]]></item>
<item name='captcha_success'><![CDATA[Kod captcha został rozpoznany. Otrzymałeś jednorazowo podwajacz skrzynek dla kolejnej skrzynki.]]></item>
<item name='captcha_failed'><![CDATA[Kontrola bezpieczeństwa niestety nie powiodła się. Spróbuj jeszcze raz, aby zebrać więcej skrzynek.]]></item>
<item name='captcha_unlockfirst'><![CDATA[Wpisz kod captcha, aby zebrać więcej skrzynek.]]></item>
<item name='title_bannerad_addendum'><![CDATA[reklama]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_reward_premium_intro'><![CDATA[Witaj w rzeczywistości, kosmiczny pilocie! Do tej pory oszczędzaliśmy Cię, ale nadszedł czas, aby poznać prawdziwe oblicze kosmiczne wojny. Na orbicie, jest pełno łotrów i miłośników łatwych pieniędzy, gotowych Cię wykorzystać. Oni nie znają litości!]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_reward_premium_content'><![CDATA[Dlatego też zdecydowaliśmy się przyjąć Ciebie do specjalnego programu ochrony dla pilotów, który przez 2 tygodnie zapewni Ci wszystkie korzyści konta Premium za darmo. Korzystają z tych przywilejów!<br /><br />Bezpłatne naprawy, przewaga czasowa i automatyczni pomocnicy: korzystaj z tych zalet przez 2 tygodnie, bo czas leci!]]></item>
<item name='log_msg_gather_drone-design_s'><![CDATA[Uzyskałeś design drona %TYPE%.]]></item>
<item name='epic_msg_starter-premium_end_day_p'><![CDATA[Twój pakiet startowy jest ważny jeszcze %COUNT% dni.
Przedłuż swój status Premium na stronie uridium za okazyjnie niską cenę!]]></item>
<item name='epic_msg_starter-premium_end_day_s'><![CDATA[Twój pakiet startowy jest ważny jeszcze 1 dzień.
Przedłuż swój status Premium na stronie uridium za okazyjnie niską cenę!]]></item>
<item name='epic_msg_starter-premium_end_day_no-call_p'><![CDATA[Twój pakiet startowy jest ważny jeszcze %COUNT% dni.]]></item>
<item name='log_msg_gather_drone-zeus_s'><![CDATA[Otrzymałeś drona ZEUS.]]></item>
<item name='log_msg_gather_drone-zeus-part_s'><![CDATA[Znalazłeś fragment planu budowy drona ZEUS. Dzięki temu spada cena za ekspresową budowę tego drona.]]></item>
<item name='label_slotset_drone_zeus'><![CDATA[ZEUS]]></item>
<item name='epic_msg_achievement_unlocked'><![CDATA[Osiągnięcie "%ACH_NAME%" zostało aktywowane!]]></item>
<item name='title_startupquests'><![CDATA[Misje startowe]]></item>
<item name='startupquests_header'><![CDATA[Podoba Ci się ten przedmiot? To kliknij tutaj i kup sobie drugi po promocyjnej cenie!]]></item>
<item name='label_buy_startupquest_reward_no_price'><![CDATA[Kup teraz]]></item>
<item name='label_buy_startupquest_reward'><![CDATA[Kup teraz za %PRICE|ISO%]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_FLY_header'><![CDATA[Misja dla odkrywców]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_FLY_directive'><![CDATA[Zbadaj swoją stację rodzimą i wygraj nowy statek!]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_FLY_reward'><![CDATA[Myśliwiec gwiezdny Liberator]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_FLY_tooltip'><![CDATA[Kliknij myszką na orbicie, aby poprowadzić swój statek do wybranego miejsca. Zbadaj swoją stację rodzimą!]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_STREUNER_header'><![CDATA[Misja "Streuner"]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_STREUNER_directive'><![CDATA[Zniszcz jednego Streunera!]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_STREUNER_reward'><![CDATA[Działo laserowe LF2]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_STREUNER_tooltip'><![CDATA[Zniszcz Streunera! Użyj w tym celu lasera (klawisz [1]) i rakiet (klawisz [2]).]]></item>
<item name='startupquest_BONUS_BOXES_header'><![CDATA[Misja "Zbieranie skrzynek"]]></item>
<item name='startupquest_BONUS_BOXES_directive'><![CDATA[Zbierz 5 skrzynek bonusowych!]]></item>
<item name='startupquest_BONUS_BOXES_reward'><![CDATA[CPU Autonaprawa]]></item>
<item name='startupquest_BONUS_BOXES_tooltip'><![CDATA[Zbierz 5 świecących na pomarańczowo skrzynek klikając je. Znaleźć je możesz na wszystkich mapach.]]></item>
<item name='startupquest_LEVEL_UP_header'><![CDATA[Misja "Wyższy poziom"]]></item>
<item name='startupquest_LEVEL_UP_directive'><![CDATA[Przejdź na poziom 2, niszcząc tyle obcych, aby uzyskać 10 000 punktów doświadczenia.]]></item>
<item name='startupquest_LEVEL_UP_reward'><![CDATA[Generator osłony SG3N-B01]]></item>
<item name='startupquest_LEVEL_UP_tooltip'><![CDATA[Niszcz obcych laserami (klawisz [1]) i rakietami (klawisz [2]) lub wykonaj parę misji, aby zdobyć wystarczającą ilość punktów doświadczenia do przejścia na poziom 2.]]></item>
<item name='startupquest_COLLECT_ORE_header'><![CDATA[Misja "Zbieranie rudy"]]></item>
<item name='startupquest_COLLECT_ORE_directive'><![CDATA[Zbierz 10 jedn. prometium!]]></item>
<item name='startupquest_COLLECT_ORE_reward'><![CDATA[1000 uridium]]></item>
<item name='startupquest_COLLECT_ORE_tooltip'><![CDATA[Zbierz 10 jednostek czerwonej rudy.]]></item>
<item name='startupquest_MERCHANT_header'><![CDATA[Misja handlowa]]></item>
<item name='startupquest_MERCHANT_directive'><![CDATA[Sprzedaj uzbieraną rudę!]]></item>
<item name='startupquest_MERCHANT_reward'><![CDATA[2500 szt. amunicji laserowej MCB-50]]></item>
<item name='startupquest_MERCHANT_tooltip'><![CDATA[Poleć do stacji kosmicznej, która jest wyraźnie widoczna na mini mapce. Następnie kliknij przycisk z dwoma strzałkami na górze po prawej stronie i sprzedaj swój ładunek w oknie handlu.]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_JUMP_header'><![CDATA[Misja "Wrota międzygalaktyczne"]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_JUMP_directive'><![CDATA[Przeskocz na drugą mapę gwiezdną w swoim systemie!]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_JUMP_reward'><![CDATA[Generator napędu G3N-7900]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_JUMP_tooltip'><![CDATA[Poleć do wrót międzygalaktycznych, które widoczne są ma mini mapce jako biały okręg. Następnie wciśnij klawisz [J] lub kliknij żółty przycisk z symbolem koła po prawej stronie w oknie.]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_LORDAKIA_header'><![CDATA[Misja "Lordakia"]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_LORDAKIA_directive'><![CDATA[Zniszcz jedną Lordakię!]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_LORDAKIA_reward'><![CDATA[100 jedn. promerium]]></item>
<item name='startupquest_FIRST_LORDAKIA_tooltip'><![CDATA[Zniszcz jedną Lordakię na drugiej mapie swojego systemu gwiezdnego. Ale uwaga! Ochrona dla początkujących działa tylko na pierwszej mapie!]]></item>
<item name='startupquest_UPGRADE_header'><![CDATA[Misja "Ulepszenie generatorów"]]></item>
<item name='startupquest_UPGRADE_directive'><![CDATA[Ulepsz generatory napędu lub osłony za pomocą promerium!]]></item>
<item name='startupquest_UPGRADE_reward'><![CDATA[Działo laserowe LF3]]></item>
<item name='startupquest_UPGRADE_tooltip'><![CDATA[Najpierw ukończ misję "Lordakia". Kliknij przycisk na górze po prawej stronie, który wygląda jak rakieta z plusem. Kliknij na górze w okienku popup zakładkę "Aktualizacja". Metodą "złap i puść" przeciągnij promerium (pomarańczowa ruda) na jeden z generatorów.]]></item>
<item name='startupquest_QUICK_BUY_header'><![CDATA[Misja "Szybkie zakupy"]]></item>
<item name='startupquest_QUICK_BUY_directive'><![CDATA[Skorzystaj z menu "Kup teraz", aby kupić więcej rakiet lub amunicji laserowej.]]></item>
<item name='startupquest_QUICK_BUY_reward'><![CDATA[500 rakiet PLT-2021]]></item>
<item name='startupquest_QUICK_BUY_tooltip'><![CDATA[Kliknij ikonkę ze znakiem "C" na dole po prawej stronie na pasku szybkiego wyboru, aby otworzyć menu szybkich zakupów. Wybierz typ amunicji laserowej lub rakiet. Jeśli przycisk pod Twoim wybranym towarem wygląda jak "C", oznacza to, że należy zapłacić kredytami. Jeśli wygląda jak "U", cena podana jest w uridium. Rada: możliwe, że będziesz musiał najpierw pozbyć się trochę amunicji lub rakiet, zanim będziesz mógł kupić nowe.]]></item>
<item name='startupquest_QUEST_header'><![CDATA[Misja startowa]]></item>
<item name='startupquest_QUEST_directive'><![CDATA[Przyjmij jakąś misję i wykonaj ją.]]></item>
<item name='startupquest_QUEST_reward'><![CDATA[5 kuponów na naprawę]]></item>
<item name='startupquest_QUEST_tooltip'><![CDATA[Otwórz okno z misjami poprzez przycisk z symbolem gwiazdy, który znajduje się po lewej stronie (możliwe, że okno to jest już otwarte). Otwórz stronę z zadaniami, przyjmij jakąś misję i wykonaj ją.]]></item>
<item name='startupquest_GROUP_header'><![CDATA[Misja grupowa]]></item>
<item name='startupquest_GROUP_directive'><![CDATA[Zaproś innego gracza do grupy albo daj Ty się zaprosić!]]></item>
<item name='startupquest_GROUP_reward'><![CDATA[Dron Flax]]></item>
<item name='startupquest_GROUP_tooltip'><![CDATA[Zaproś jakiegoś gracza do grupy, klikając przycisk z trzema ludzikami. Wybierz gracza za pomocą myszki. Kliknij w tym oknie przycisk z symbolem koperty. Wybrany gracz musi zaakceptować Twoje zaproszenie. Rada: jeśli żaden gracz nie zaakceptuje Twojego zaproszenia, poszukaj na czacie gracza, który Ci pomoże.]]></item>
<item name='epic_msg_killstreak_triplekill'><![CDATA[Trzech za jednym zamachem!]]></item>
<item name='epic_msg_killstreak_unstoppable'><![CDATA[Nie do zatrzymania!]]></item>
<item name='epic_msg_killstreak_godlike'><![CDATA[Bosko!]]></item>
<item name='log_msg_scoreevent_start'><![CDATA[Akcja Scoremageddon rozpoczęła się.]]></item>
<item name='log_msg_scoreevent_timeleft_s'><![CDATA[Scoremageddon: jeszcze 1 minuta.]]></item>
<item name='log_msg_scoreevent_timeleft_p'><![CDATA[Scoremageddon: jeszcze %TIME% min.]]></item>
<item name='log_msg_scoreevent_end'><![CDATA[Akcja Scoremageddon zakończona.]]></item>
<item name='log_msg_scoreevent_points'><![CDATA[Cel Scoremageddona zniszczony: otrzymujesz %SCORE% pkt.]]></item>
<item name='log_msg_scoreevent_no_points_level_low'><![CDATA[Przeciwnik jest na zbyt niskim poziomie. Nie brał on udziału w akcji Scoremageddon, dlatego nie otrzymujesz żadnych punktów.]]></item>
<item name='log_msg_scoreevent_no_points_eliminated'><![CDATA[Przeciwnik odpadł z akcji Scoremageddon, dlatego nie otrzymujesz punktów.]]></item>
<item name='log_msg_scoreevent_no_points_own_company'><![CDATA[Przeciwnik należy do Twojej firmy, dlatego nie otrzymujesz punktów.]]></item>
<item name='log_msg_scoreevent_lost'><![CDATA[Zostałeś zniszczony i odpadłeś z akcji Scoremageddon, mając %SCORE% pkt.]]></item>
<item name='log_msg_scoreevent_end_points'><![CDATA[Ukończyłeś akcję Scoremageddon. Twoje punkty: %SCORE%.]]></item>
<item name='title_scoreevent'><![CDATA[Scoremageddon]]></item>
<item name='ttip_scoreevent_lives_remaining'><![CDATA[Tyle żyć jeszcze posiadasz.]]></item>
<item name='ttip_scoreevent_combo'><![CDATA[Na combometrze widzisz wielkość swojego combo i zależny od niego multiplikator punktów.]]></item>
<item name='ttip_scoreevent_combotimer'><![CDATA[Na liczniku combo widzisz, ile czasu Ci pozostało, zanim Twoje combo spadnie.]]></item>
<item name='ttip_scoreevent_score'><![CDATA[Tyle punktów zebrałeś w akcji Scoremageddon.]]></item>
<item name='epic_msg_killstreak_likeaboss'><![CDATA[Jak prawdziwy Boss!]]></item>
<item name='quest_finish_reward_s'><![CDATA[Ukończyłeś pomyślnie misję i otrzymałeś nagrodę.]]></item>
<item name='quest_finish_reward_p'><![CDATA[Ukończyłeś pomyślnie misje (ilość: %COUNT%) i otrzymałeś nagrodę.]]></item>
<item name='gate_billboard_birthday_5'><![CDATA[5 lat DarkOrbit
Dziękujemy za Wasze wsparcie i lojalność.]]></item>
<item name='msg_npc_spawned_map'><![CDATA[Na mapie %MAP% pojawił się %NPC_NAME%. Szybko! Zniszcz go!]]></item>
<item name='msg_npc_spawned_proximity'><![CDATA[Całkiem blisko Ciebie pojawił się %NPC_NAME%. Szybko! Zniszcz go!]]></item>
<item name='log_msg_scoreevent_no_points_own_clan'><![CDATA[Przeciwnik należy do Twojego klanu, a zatem nie otrzymujesz punktów.]]></item>
<item name='ttip_pet_kamikaze-gear_cooldown'><![CDATA[Mechanizm kamikaze w trybie schładzania. Nie można wybrać mechanizmu.]]></item>
<item name='msg_pet_kamikaze-gear_cooldown_ready'><![CDATA[Kolejne użycie mechanizmu kamikaze jest teraz możliwe.
Można ponownie wybrać mechanizm.]]></item>
<item name='msg_pet_kamikaze-gear_not_on_start_maps'><![CDATA[Mechanizm kamikaze nie może zostać użyty na tej mapie.]]></item>
<item name='msg_laser_not_equipped'><![CDATA[Nie masz na pokładzie dział laserowych, więc nie możesz atakować.]]></item>
<item name='msg_rocketlauncher_not_equipped'><![CDATA[Nie można zmienić rodzaju rakiet, ponieważ brakuje wyrzutni rakietowej!]]></item>
<item name='ttip_pet_gear_cooldown_addendum'><![CDATA[Czas schładzania: %TIME%]]></item>
<item name='head_killscreen_you_have_been_destroyed'><![CDATA[Zostałeś zniszczony!]]></item>
<item name='head_killscreen_destroyer_player'><![CDATA[Niszczyciel: <b>%VALUE%</b>]]></item>
<item name='head_killscreen_destroyer_npc'><![CDATA[Niszczyciel: <b>%VALUE%</b>]]></item>
<item name='head_killscreen_destroyer_radiation_zone'><![CDATA[Niszczyciel: <b>promieniowanie</b>]]></item>
<item name='head_killscreen_destroyer_mine'><![CDATA[Niszczyciel: <b>mina</b>]]></item>
<item name='head_killscreen_destroyer_unknown'><![CDATA[Niszczyciel: <b>nieznany</b>]]></item>
<item name='subhead_killscreen_repair_now'><![CDATA[Napraw swój statek, abyś mógł kontynuować grę!]]></item>
<item name='pricetag_killscreen_free'><![CDATA[Za darmo]]></item>
<item name='ttip_killscreen_basic_repair'><![CDATA[Napraw swój statek w następnej stacji domowej. ]]></item>
<item name='ttip_killscreen_free_phoenix'><![CDATA[Wymień swój statek na darmowy statek Phoenix. ]]></item>
<item name='btn_killscreen_repair_for_free'><![CDATA[Napraw za darmo]]></item>
<item name='btn_killscreen_repair_voucher'><![CDATA[Użyj kuponu na naprawę]]></item>
<item name='btn_killscreen_repair_for_uri'><![CDATA[Napraw (%COUNT% uri)]]></item>
<item name='btn_killscreen_get_phoenix'><![CDATA[Darmowy Phoenix]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_compensation'><![CDATA[Miałeś szczęście: darmowa naprawa! Twój statek został zniszczony w okresie, w którym naprawa statku jest za darmo. ]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_galaxygate'><![CDATA[Twój statek został zniszczony na mapie wrót międzygalaktycznych, na której wszystkie naprawy są za darmo.]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_ctbcarrier'><![CDATA[Miałeś szczęście: darmowa naprawa! Twój statek został zniszczony podczas gdy transportowałeś boję z gry ZB. ]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_jackpot'><![CDATA[Twój statek został zniszczony na mapie bitwy Jackpot, na której wszystkie naprawy są za darmo.]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_premium'><![CDATA[Jako gracz Premium możesz naprawić swój statek zawsze za darmo.]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_ship'><![CDATA[Ten typ statku możesz naprawiać zawsze za darmo.]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_scoremageddon'><![CDATA[Naprawa jest za darmo, ponieważ straciłeś życie w Scoremageddonie.]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_event'><![CDATA[Twój statek został zniszczony podczas akcji, w której obowiązują darmowe naprawy.]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_map'><![CDATA[Twój statek został zniszczony na mapie, na której naprawy są za darmo.]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_unkown'><![CDATA[Naprawa jest za darmo.]]></item>
<item name='desc_killscreen_repair_for_uri'><![CDATA[Naprawa kosztuje %COUNT% uridium.]]></item>
<item name='desc_killscreen_repair_impossible'><![CDATA[Masz za mało uridium, aby naprawić swój statek. Kup teraz więcej uriudium w dziale płatności lub graj dalej z „darmowym Phoenixem“.]]></item>
<item name='desc_killscreen_repair_voucher_s'><![CDATA[Użyj swojego ostatniego kuponu na naprawę.]]></item>
<item name='desc_killscreen_repair_voucher_p'><![CDATA[Użyj jednego ze swoich kuponów na naprawę. Masz jeszcze: %COUNT% szt.]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_unknown'><![CDATA[Naprawa jest za darmo.]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_spaceball'><![CDATA[Naprawa jest bezpłatna, bo Twój statek został zniszczony na jednej z map bitwy podczas akcji kosmicznej piłki.]]></item>
<item name='ttip_menu_droneFormations'><![CDATA[Formacje dronów]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_STD'><![CDATA[Formacja standardowa
Nie daje żadnych bonusów.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_TURTLE'><![CDATA[Formacja żółwia
Podnosi wartość osłony o 10%, jednak obniża szkody od laserów i rakiet o 7,5%.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_ARROW'><![CDATA[Formacja strzały
Zwiększa szkody od rakiet o 20%, jednak obniża szkody od laserów o 3%.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_LANCE'><![CDATA[Formacja dwóch włóczni
Zwiększa szkody od min o 50%.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_STAR'><![CDATA[Formacja gwiazdy
Zwiększa szkody od rakiet o 25%, ale wydłuża czas załadunku wyrzutni rakietowej o 33%.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_PINCER'><![CDATA[Formacja skorpiona
Zwiększa szkody od lasera przeciwko graczom o 3% i daje Ci bonus w postaci punktów poważania w wysokości 5%, ale zmniejsza penetrację osłony o 10%.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_DOUBLE_ARROW'><![CDATA[Formacja dwóch strzał
Ignoruje 10% wrogiego pochłaniacza osłony i kieruje szkody bezpośrednio na statek, ale zmniejsza wartość własnej osłony o 20%.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_DIAMOND'><![CDATA[Formacja rombu
Twoja osłona regeneruje 1% maksymalnej wartości osłony na sekundę do maksimum 5000 na sekundę.
Jednak hitpoints zmniejszają się o 30%.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_CHEVRON'><![CDATA[Formacja szewronu
Zwiększa szkody od rakiet o 50% ale obniża hitpoints statku o 20%.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_MOTH'><![CDATA[Formacja ćmy
Ignoruje 20% wrogiego pochłaniacza osłony i kieruje szkody bezpośrednio na statek. Ponadto Twoje hitpoints wzrastają o 20%, a Twoja osłona będzie osłabiana w tempie 1% na sekundę.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_CRAB'><![CDATA[Formacja kraba
Zwiększa pochłanianie Twojej osłony o 20%, zmniejsza jednak Twoją prędkość o 20%.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_HEART'><![CDATA[Formacja serca
Zwiększa wartość Twojej osłony o 10%, a Twoje hitpoints o 20%, jednak zmniejsza szkody od laserów o 5%.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_BARRAGE'><![CDATA[Formacja bariery
Zwiększa szkody od lasera przeciwko NPC o 5% i daje Ci 5% więcej punktów doświadczenia. Twój pochłaniacz osłony zostanie jednak zmniejszony o 15%.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_not_enough_drones'><![CDATA[Potrzebujesz przynajmniej %COUNT% drony/ów, aby móc ustawić tę formację!]]></item>
<item name='title_19'><![CDATA[Łowca dnia PvP]]></item>
<item name='title_20'><![CDATA[Łowca głów]]></item>
<item name='title_21'><![CDATA[Springfighter MMO 2]]></item>
<item name='title_22'><![CDATA[Springfighter EIC 2]]></item>
<item name='title_23'><![CDATA[Springfighter VRU 2]]></item>
<item name='title_100'><![CDATA[Springfighter MMO]]></item>
<item name='title_101'><![CDATA[Springfighter VRU]]></item>
<item name='title_102'><![CDATA[Springfighter EIC]]></item>
<item name='title_104'><![CDATA[Springfighter MMO 2]]></item>
<item name='title_105'><![CDATA[Springfighter VRU 2]]></item>
<item name='title_106'><![CDATA[Springfighter EIC 2]]></item>
<item name='title_200'><![CDATA[Czempion polowania na piratów]]></item>
<item name='title_201'><![CDATA[Łowca piratów]]></item>
<item name='title_202'><![CDATA[Niszczyciel piratów]]></item>
<item name='title_203'><![CDATA[Destruktor piratów]]></item>
<item name='title_299'><![CDATA[Pożeracz czasu]]></item>
<item name='title_300'><![CDATA[Błąd w kontinuum czasoprzestrzeni?]]></item>
<item name='title_301'><![CDATA[Matador]]></item>
<item name='title_302'><![CDATA[Gardzący śmiercią]]></item>
<item name='title_303'><![CDATA[Orbitalny spacerowicz]]></item>
<item name='title_304'><![CDATA[Ojciec chrzestny]]></item>
<item name='title_305'><![CDATA[Oświecony]]></item>
<item name='title_306'><![CDATA[VIP orbity]]></item>
<item name='title_307'><![CDATA[Kosmiczny filozof]]></item>
<item name='title_308'><![CDATA[Ekspert]]></item>
<item name='title_309'><![CDATA[Legenda]]></item>
<item name='title_310'><![CDATA[Poskramiacz P.E.T.ów]]></item>
<item name='title_311'><![CDATA[Komandor]]></item>
<item name='title_312'><![CDATA[Mistrz ninja]]></item>
<item name='title_313'><![CDATA[Tańczący z gwiazdami]]></item>
<item name='title_314'><![CDATA[Laserowy ostrzał]]></item>
<item name='title_315'><![CDATA[Rój rakiet]]></item>
<item name='title_316'><![CDATA[Orbitalne bombardowanie]]></item>
<item name='title_317'><![CDATA[Na własną rękę]]></item>
<item name='title_318'><![CDATA[Niszczyciel światów]]></item>
<item name='title_319'><![CDATA[Hura! Fajerwerki!]]></item>
<item name='title_320'><![CDATA[Supernowa]]></item>
<item name='title_321'><![CDATA[Zabójczo!]]></item>
<item name='title_322'><![CDATA[Egzekutor]]></item>
<item name='title_323'><![CDATA[Skrzynkowa pokusa]]></item>
<item name='title_324'><![CDATA[Król skrzynek]]></item>
<item name='title_325'><![CDATA[Kredytowy milioner]]></item>
<item name='title_326'><![CDATA[Krezus]]></item>
<item name='title_327'><![CDATA[Marzenie o kasie]]></item>
<item name='title_328'><![CDATA[Król Midas]]></item>
<item name='title_329'><![CDATA[Rzeźnik]]></item>
<item name='title_330'><![CDATA[Mroczny żniwiarz]]></item>
<item name='title_331'><![CDATA[Główny komandor dronów]]></item>
<item name='title_332'><![CDATA[Orbitalny wędrowiec]]></item>
<item name='title_333'><![CDATA[Wrodzony talent]]></item>
<item name='title_334'><![CDATA[Samowystarczalny]]></item>
<item name='title_335'><![CDATA[Awantura na pół minuty]]></item>
<item name='ttip_killscreen_repair_jumpgate'><![CDATA[Napraw swój statek w następnych wrotach międzygalaktycznych w strefie ochronnej. Uwaga, na mapach bitwy nie ma strefy ochronnej!]]></item>
<item name='ttip_killscreen_repair_location'><![CDATA[Naprawia Twój statek na miejscu z 10% podstawowych hitpoints. Po naprawie masz 10 sekund ochrony przed atakiem dzięki stabilnej osłonie. Uwaga: ochrona przed atakiem przestanie działać, jak tylko sam kogoś zaatakujesz.]]></item>
<item name='ttip_killscreen_repair_location_cooldown'><![CDATA[Czas ponownego naładowania: %cooldown% sek.]]></item>
<item name='btn_killscreen_payment'><![CDATA[Kup sobie uridium!]]></item>
<item name='btn_killscreen_default'><![CDATA[Wybierz jedną opcję!]]></item>
<item name='desc_killscreen_repair_gate'><![CDATA[Płacisz dodatkowo %COUNT% uri, aby naprawić statek przy następnych wrotach międzygalaktycznych.]]></item>
<item name='desc_killscreen_repair_location'><![CDATA[Płacisz dodatkowo %COUNT% uri, aby naprawić statek na miejscu.]]></item>
<item name='ttip_killscreen_logout_1'><![CDATA[Uwaga! Po wylogowaniu, opcje naprawy "Następne wrota międzygalaktyczne" i "Na miejscu" nie będą już dostępne.]]></item>
<item name='ttip_killscreen_logout_2'><![CDATA[Uwaga! Po wylogowaniu lub zmianie swojego statku, opcje naprawy "Następne wrota międzygalaktyczne" i "Na miejscu" nie będą już dostępne.]]></item>
<item name='title_336'><![CDATA[Komandor dronów]]></item>
<item name='title_337'><![CDATA[Spring King MMO]]></item>
<item name='title_338'><![CDATA[Spring King EIC]]></item>
<item name='title_339'><![CDATA[Spring King VRU]]></item>
<item name='msg_switchship_success'><![CDATA[Udało Ci się zmienić swój statek.]]></item>
<item name='title_107'><![CDATA[Spring King MMO]]></item>
<item name='title_108'><![CDATA[Spring King EIC]]></item>
<item name='title_109'><![CDATA[Spring King VRU]]></item>
<item name='title_340'><![CDATA[Czempion polowania na piratów II]]></item>
<item name='title_341'><![CDATA[Łowcy piratów II]]></item>
<item name='ttip_fuelbuy'><![CDATA[CPU do zakupu paliwa FB-X (kupuje automatycznie paliwo dla P.E.T.a) ]]></item>
<item name='log_msg_bought_fuel'><![CDATA[CPU do zakupu paliwa kupił 10 000 jednostek paliwa dla P.E.T.a.]]></item>
<item name='title_342'><![CDATA[Ukryty]]></item>
<item name='title_343'><![CDATA[Pilot widmo]]></item>
<item name='title_344'><![CDATA[Czynnik utrudniający]]></item>
<item name='title_345'><![CDATA[Sam nie zje i drugiemu nie da]]></item>
<item name='title_346'><![CDATA[Koordynator]]></item>
<item name='title_347'><![CDATA[Przywódca pierwszego uderzenia]]></item>
<item name='title_348'><![CDATA[Wykrywacz wrogów]]></item>
<item name='title_349'><![CDATA[Wyrocznia]]></item>
<item name='title_350'><![CDATA[Super sanitariusz]]></item>
<item name='title_351'><![CDATA[Strażnik floty]]></item>
<item name='title_352'><![CDATA[Protektor]]></item>
<item name='title_353'><![CDATA[Wysokie napięcie]]></item>
<item name='title_354'><![CDATA[Przenośny mechanik]]></item>
<item name='title_355'><![CDATA[Król warsztatu]]></item>
<item name='title_356'><![CDATA[Gra zespołowa]]></item>
<item name='title_357'><![CDATA[Magnes na szkody]]></item>
<item name='title_358'><![CDATA[Szybki niczym błyskawica]]></item>
<item name='title_359'><![CDATA[Pędziwiatr]]></item>
<item name='title_360'><![CDATA[Wybawca]]></item>
<item name='title_361'><![CDATA[Obrońca]]></item>
<item name='title_362'><![CDATA[Kozioł ofiarny]]></item>
<item name='title_363'><![CDATA[Niezniszczalny]]></item>
<item name='msg_own_targeting_harmed_through_EMP'><![CDATA[Namierzanie celu zakłócone przez wrogie EMP! ]]></item>
<item name='msg_own_targeting_harmed_through_DRAW_FIRE'><![CDATA[Odczuwasz negatywne skutki umiejętności "Przyciągnij atak".]]></item>
<item name='msg_own_targeting_recovered_from_DRAW_FIRE'><![CDATA[Działanie efektu "Przyciągnij atak" zakończone.]]></item>
<item name='msg_own_abilities_harmed_through_JAMX'><![CDATA[Odczuwasz negatywne skutki umiejętności "JAMX".]]></item>
<item name='msg_own_abilities_recovered_from_JAMX'><![CDATA[Działanie efektu "JAMX" zakończone.]]></item>
<item name='ttip_AEGIS_REPAIRHP_skill'><![CDATA[Regeneracja HP
Regeneracja ta przywraca stopniowo Tobie i wybranym statkom HP.]]></item>
<item name='ttip_AEGIS_SHIELDRECHARGE_skill'><![CDATA[Naprawa osłony
Naprawa ta przywraca stopniowo Tobie i wybranym statkom energię osłony.]]></item>
<item name='ttip_AEGIS_HEALINGPOD_skill'><![CDATA[Urządzenie naprawiające
Urządzenie to generuje pole energetyczne i uzdrawia Ciebie i Twoją grupę.]]></item>
<item name='ttip_CITADEL_DRAWFIRE_skill'><![CDATA[Przyciągnij atak
Dzięki tej zdolności możesz tymczasowo skierować na siebie ogień wrogich statków znajdujących się w pobliżu.]]></item>
<item name='ttip_CITADEL_TRAVELMODE_skill'><![CDATA[W drogę!
Ta umiejętność zwiększa na krótko prędkość poruszania się, a więc możesz pokonać szybciej duże odległości.]]></item>
<item name='ttip_CITADEL_FORTIFY_skill'><![CDATA[Wzmocnij
Ta umiejętność tworzy pancerz ochronny na Twoim statku i zmniejsza tym samym odniesione przez Ciebie szkody. Z drugiej strony jednak sprawi, że nie będziesz w stanie się ruszać przez ten czas.]]></item>
<item name='ttip_CITADEL_PROTECTION_skill'><![CDATA[Ochrona
Podczas używania tej umiejętności możesz rozwinąć tarczę ochronną wokół statku. Osłona ta kieruje na Ciebie część szkód wszystkich członków grupy w Twoim zasięgu.]]></item>
<item name='ttip_SPEARHEAD_ULTIMATECLOAKING_skill'><![CDATA[Perfekcyjny kamuflaż
Ta zdolność do kamuflażu sprawi, że znikniesz nawet z mini mapy i uniemożliwi namierzenie Twojego statku.]]></item>
<item name='ttip_SPEARHEAD_JAMX_skill'><![CDATA[JAMX
JAMX jest impulsem zakłócającym, który blokuje zdolności wrogich statków. Umiejętności używane w danym momencie przez te statki zostaną przerwane.]]></item>
<item name='ttip_SPEARHEAD_MARKTARGET_skill'><![CDATA[Oznakowanie celu
Ta umiejętność zaznacza cele dla Twojej grupy (także na mini mapie) i zwiększa tym samym szkody wyrządzone przez wszystkich członków grupy.]]></item>
<item name='ttip_SPEARHEAD_DOUBLEMINIMAP_skill'><![CDATA[Rekonesans
Umiejętność ta podwoi zasięg Twoich działań zwiadowczych na mini mapie.]]></item>
<item name='msg_swnotallowed_map'><![CDATA[Proces skoku nie jest możliwy na tej mapie.]]></item>
<item name='msg_swblocked'><![CDATA[Uwaga: proces skoku został przerwany.]]></item>
<item name='msg_swstarted'><![CDATA[Połączenie aktywne. Proces skoku rozpoczęty.]]></item>
<item name='msg_swnotallowed_fight'><![CDATA[Proces skoku nie jest możliwy. Jesteś teraz w trakcie walki!]]></item>
<item name='ttip_shipWarp_btn'><![CDATA[Skok statku]]></item>
<item name='warp_win_window_title'><![CDATA[Kontrola skoku]]></item>
<item name='warp_win_warp_btn'><![CDATA[Rozpocznij skok]]></item>
<item name='ttip_warp_win_price_field'><![CDATA[Koszty skoku]]></item>
<item name='ttip_warp_win_close_btn'><![CDATA[Przerwij skok]]></item>
<item name='msg_swcountdown_p'><![CDATA[Proces skoku: %SECONDS%]]></item>
<item name='msg_swcountdown_s'><![CDATA[Proces skoku zakończy się za 1 sekundę]]></item>
<item name='setting_btn_keyboard_tab'><![CDATA[Klawiatura]]></item>
<item name='btn_change'><![CDATA[zmień klawisz]]></item>
<item name='msg_new_key'><![CDATA[naciśnij nowy klawisz]]></item>
<item name='setting_keyboard_action_title'><![CDATA[Czynność]]></item>
<item name='setting_keyboard_key_title'><![CDATA[Klawisz]]></item>
<item name='keyboard_action_activate_slot'><![CDATA[Pasek szybkiego wyboru ]]></item>
<item name='keyboard_action_activate_premium_slot'><![CDATA[Pasek szybkiego wyboru-Premium]]></item>
<item name='keyboard_action_logout'><![CDATA[Logout]]></item>
<item name='keyboard_action_guard_mode'><![CDATA[Modus ochronny P.E.T.a]]></item>
<item name='keyboard_action_activate_pet'><![CDATA[Aktywuj P.E.T.a]]></item>
<item name='keyboard_action_laser_attack'><![CDATA[Atak laserami]]></item>
<item name='keyboard_action_rocket_attack'><![CDATA[Atak rakietami]]></item>
<item name='keyboard_action_toggle_windows'><![CDATA[min./maks. wszystkie okna]]></item>
<item name='keyboard_action_toggle_monitoring'><![CDATA[wł./wył. zawiadomienie o FPS]]></item>
<item name='keyboard_action_toggle_config'><![CDATA[Zmień konfigurację]]></item>
<item name='keyboard_action_activate_jump_gate'><![CDATA[Aktywuj wrota międzygalaktyczne]]></item>
<item name='keyboard_key_undefined'><![CDATA[nieużywany]]></item>
<item name='keyboard_key_backspace'><![CDATA[Backspace]]></item>
<item name='keyboard_key_ctrl'><![CDATA[Ctrl]]></item>
<item name='keyboard_key_esc'><![CDATA[Esc]]></item>
<item name='keyboard_key_capslock'><![CDATA[Caps Lock]]></item>
<item name='keyboard_key_delete'><![CDATA[Del]]></item>
<item name='keyboard_key_end'><![CDATA[End]]></item>
<item name='keyboard_key_enter'><![CDATA[Enter]]></item>
<item name='keyboard_key_home'><![CDATA[Home]]></item>
<item name='keyboard_key_insert'><![CDATA[Ins]]></item>
<item name='keyboard_key_page up'><![CDATA[Page Up]]></item>
<item name='keyboard_key_page down'><![CDATA[Page Down]]></item>
<item name='keyboard_key_space'><![CDATA[Spacja]]></item>
<item name='keyboard_key_key_shift'><![CDATA[Shift]]></item>
<item name='keyboard_key_tab'><![CDATA[Tab]]></item>
<item name='keyboard_key_up'><![CDATA[Strzałka w górę]]></item>
<item name='keyboard_key_down'><![CDATA[Strzałka w dół]]></item>
<item name='keyboard_key_left'><![CDATA[Strzałka w lewo]]></item>
<item name='keyboard_key_right'><![CDATA[Strzałka w prawo]]></item>
<item name='keyboard_key_numpad'><![CDATA[Num Lock]]></item>
<item name='keyboard_key_roll'><![CDATA[Scroll Lock]]></item>
<item name='keyboard_key_pause'><![CDATA[Break]]></item>
<item name='keyboard_key_win'><![CDATA[Windows]]></item>
<item name='keyboard_key_option'><![CDATA[Alt]]></item>
<item name='keyboard_key_220'><![CDATA[`]]></item>
<item name='keyboard_key_49'><![CDATA[1]]></item>
<item name='keyboard_key_50'><![CDATA[2]]></item>
<item name='keyboard_key_51'><![CDATA[3]]></item>
<item name='keyboard_key_52'><![CDATA[4]]></item>
<item name='keyboard_key_53'><![CDATA[5]]></item>
<item name='keyboard_key_54'><![CDATA[6]]></item>
<item name='keyboard_key_55'><![CDATA[7]]></item>
<item name='keyboard_key_56'><![CDATA[8]]></item>
<item name='keyboard_key_57'><![CDATA[9]]></item>
<item name='keyboard_key_48'><![CDATA[0]]></item>
<item name='keyboard_key_219'><![CDATA[-]]></item>
<item name='keyboard_key_221'><![CDATA[=]]></item>
<item name='keyboard_key_81'><![CDATA[Q]]></item>
<item name='keyboard_key_87'><![CDATA[W]]></item>
<item name='keyboard_key_69'><![CDATA[E]]></item>
<item name='keyboard_key_82'><![CDATA[R]]></item>
<item name='keyboard_key_84'><![CDATA[T]]></item>
<item name='keyboard_key_90'><![CDATA[Y]]></item>
<item name='keyboard_key_85'><![CDATA[U]]></item>
<item name='keyboard_key_73'><![CDATA[I]]></item>
<item name='keyboard_key_79'><![CDATA[O]]></item>
<item name='keyboard_key_80'><![CDATA[P]]></item>
<item name='keyboard_key_186'><![CDATA[[]]></item>
<item name='keyboard_key_187'><![CDATA[]]]></item>
<item name='keyboard_key_65'><![CDATA[A]]></item>
<item name='keyboard_key_83'><![CDATA[S]]></item>
<item name='keyboard_key_68'><![CDATA[D]]></item>
<item name='keyboard_key_70'><![CDATA[F]]></item>
<item name='keyboard_key_71'><![CDATA[G]]></item>
<item name='keyboard_key_72'><![CDATA[H]]></item>
<item name='keyboard_key_74'><![CDATA[J]]></item>
<item name='keyboard_key_75'><![CDATA[K]]></item>
<item name='keyboard_key_76'><![CDATA[L]]></item>
<item name='keyboard_key_192'><![CDATA[;]]></item>
<item name='keyboard_key_222'><![CDATA[‘]]></item>
<item name='keyboard_key_191'><![CDATA[\]]></item>
<item name='keyboard_key_226'><![CDATA[|]]></item>
<item name='keyboard_key_89'><![CDATA[Z]]></item>
<item name='keyboard_key_88'><![CDATA[X]]></item>
<item name='keyboard_key_67'><![CDATA[C]]></item>
<item name='keyboard_key_86'><![CDATA[V]]></item>
<item name='keyboard_key_66'><![CDATA[B]]></item>
<item name='keyboard_key_78'><![CDATA[N]]></item>
<item name='keyboard_key_77'><![CDATA[M]]></item>
<item name='keyboard_key_188'><![CDATA[,]]></item>
<item name='keyboard_key_190'><![CDATA[.]]></item>
<item name='keyboard_key_189'><![CDATA[/]]></item>
<item name='keyboard_action_zoom_in'><![CDATA[Przybliż]]></item>
<item name='keyboard_action_zoom_out'><![CDATA[Oddal]]></item>
<item name='currency_isocode_MXN'><![CDATA[MXN]]></item>
<item name='currency_symbol_MXN'><![CDATA[$]]></item>
<item name='currency_symbolsub_MXN'><![CDATA[¢]]></item>
<item name='currency_word_MXN'><![CDATA[ESP/dollar]]></item>
<item name='currency_wordsub_MXN'><![CDATA[Peso]]></item>
<item name='currency_wordcaps_MXN'><![CDATA[ESP/dollar]]></item>
<item name='currency_wordsubcaps_MXN'><![CDATA[PESO]]></item>
<item name='msg_infiltration_spawned_map_single'><![CDATA[Oddział komandosów pojawił się właśnie na mapie %MAP%. Zdemaskuj i zniszcz go!]]></item>
<item name='msg_infiltration_spawned_map_multi'><![CDATA[Oddziały komandosów pojawiły się właśnie na mapach %MAPS%. Zdemaskuj i zniszcz je!]]></item>
<item name='msg_infiltration_success'><![CDATA[Oddział komandosów został pomyślnie zdemaskowany i zniszczony!]]></item>
<item name='msg_infiltration_defeat'><![CDATA[Oddział komandosów nie został zniszczony i uciekł!]]></item>
<item name='title_ifg'><![CDATA[Gra "Infiltracja"]]></item>
<item name='ttip_infiltrationGameTimer'><![CDATA[Pozostały czas: %TIME%]]></item>
<item name='prefix_ifg_amounts'><![CDATA[Zabici szpiedzy: %COUNT% ]]></item>
<item name='ttip_ifg_amounts'><![CDATA[Podaje bieżący postęp obrony przed infiltracją.]]></item>
<item name='msg_spaceball_company_scored'><![CDATA[%COMPANY% zdobyła gola w kosmicznej piłce!]]></item>
<item name='title_204'><![CDATA[All Star]]></item>
<item name='title_205'><![CDATA[Boss bossów]]></item>
<item name='msg_booty-key_received_s'><![CDATA[Otrzymałeś klucz do skrzyni.]]></item>
<item name='msg_booty-key_received_p'><![CDATA[Otrzymałeś klucze do skrzyń (ilość: %AMOUNT%).]]></item>
<item name='setting_allow_auto_quality'><![CDATA[Dostosuj automatycznie ustawienia jakości]]></item>
<item name='setting_hover_ships'><![CDATA[Statki kołyszą się, gdy nie są aktywne.]]></item>
<item name='ttip_setting_allow_auto_quality'><![CDATA[Przy stałym wysokim obciążeniu Twojego komputera, niektóre z ustawień jakości będą od czasu do czasu automatycznie redukowane. Jeśli obciążenie ustabilizuje się, ustawienia jakości ponownie wzrosną, aczkolwiek nie więcej niż do pierwotnego poziomu szczegółów.]]></item>
<item name='ttip_setting_hover_ships'><![CDATA[Jeśli statki są aktywne, poruszają się powoli w górę i w dół.]]></item>
<item name='msg_swnoactiveships'><![CDATA[Proces skoku nie jest możliwy. Brak statku zdolnego do lotu.]]></item>
<item name='setting_display_premium_quickslot'><![CDATA[Wyświetl pasek szybkiego wyboru Premium]]></item>
<item name='ttip_setting_premium_quickslot'><![CDATA[To ustawienie włącza/wyłącza pasek szybkiego wyboru Premium. Uwaga: po dezaktywacji, obłożone klawisze w pasku szybkiego wyboru Premium nie są aktywne!]]></item>
<item name='title_222'><![CDATA[Lord of Likes]]></item>
<item name='httip_pet'><![CDATA[Okno P.E.T.a da Ci podgląd Twojego P.E.T.a Paski pokazują ważne informacje: jego hitpoints, ilość paliwa, a także wartości jego osłony i jego doświadczenia. Aktywuj P.E.T.a za pomocą przycisku "Graj". Ponadto możesz go zatankować, a także wybrać po prawej stronie mechanizmy i je aktywować.]]></item>
<item name='msg_object_attack_not_possible'><![CDATA[Atak na %ASSET_NAME% niemożliwy]]></item>
<item name='log_msg_gather_repair-voucher_s'><![CDATA[Otrzymałeś kupon na naprawę.]]></item>
<item name='log_msg_gather_repair-voucher_p'><![CDATA[Otrzymałeś kupony na naprawę (%COUNT% szt.).]]></item>
<item name='desc_shipwarp_costs_jump-voucher_s'><![CDATA[Ten skok będzie kosztować Cię 1 kupon na skok.]]></item>
<item name='desc_shipwarp_costs_jump-voucher_p'><![CDATA[Ten skok będzie kosztować Cię kupony na skoki: %COUNT% szt.]]></item>
<item name='desc_shipwarp_remaining_jump-voucher_s'><![CDATA[Masz jeszcze tylko 1 kod do dyspozycji.]]></item>
<item name='desc_shipwarp_remaining_jump-voucher_p'><![CDATA[Ilość kuponów do dyspozycji: %REMAINING%.]]></item>
<item name='desc_shipwarp_costs_spacestation'><![CDATA[Ten skok jest za darmo, ponieważ przebywasz w stacji.]]></item>
<item name='title_questwin'><![CDATA[Okno komunikacji - %QUESTGIVER_NAME%]]></item>
<item name='tab_questwin_quests'><![CDATA[Misje]]></item>
<item name='tab_questwin_challenges'><![CDATA[Wyzwania]]></item>
<item name='tab_questwin_specials'><![CDATA[Dodatki]]></item>
<item name='tab_questwin_history'><![CDATA[Historia]]></item>
<item name='label_overview'><![CDATA[Zestawienie]]></item>
<item name='label_reward'><![CDATA[Nagroda]]></item>
<item name='label_questwin_no_quests_available'><![CDATA[Brak dostępnych misji.]]></item>
<item name='btn_quest_accept'><![CDATA[Przyjmij misję]]></item>
<item name='btn_quest_cancel'><![CDATA[Przerwij misję]]></item>
<item name='ttip_questwin_icon_KILL'><![CDATA[Zniszczenie
Zniszcz wymaganych przeciwników.]]></item>
<item name='ttip_questwin_icon_COLLECT'><![CDATA[Zbieranie
Zbierz niezbędne surowce.]]></item>
<item name='ttip_questwin_icon_DISCOVER'><![CDATA[Odkrycia
Udaj się na ekspedycję.]]></item>
<item name='ttip_questwin_icon_PVP'><![CDATA[PvP
Walcz przeciwko innym graczom.]]></item>
<item name='ttip_questwin_icon_TIME'><![CDATA[Czas
Wykonaj misje w wyznaczonym czasie.]]></item>
<item name='ttip_questwin_icon_SUMMERGAMES3'><![CDATA[Akcja specjalna
Wykonaj misje dot. danej akcji specjalnej.]]></item>
<item name='ttip_questwin_icon_WINTERGAMES09'><![CDATA[Akcja specjalna
Wykonaj misje dot. danej akcji specjalnej.]]></item>
<item name='title_questwin_no_quests_available'><![CDATA[Brak dostępnych misji.]]></item>
<item name='desc_questwin_no_quests_available_NYX'><![CDATA[Dobra robota, pilocie, ukończyłeś wszystkie dostępne obecnie misje.
Przyjdź ponownie jutro i zapewnij sobie nowe ekscytujące misje!]]></item>
<item name='log_msg_gather_ship_s'><![CDATA[Otrzymałeś statek typu %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_ship_p'><![CDATA[Otrzymałeś statki typu %TYPE% (%COUNT% szt.).]]></item>
<item name='ttip_booty-key-green'><![CDATA[Zielone klucze do skrzyń: %AMOUNT%]]></item>
<item name='ttip_booty-key-blue'><![CDATA[Niebieskie klucze do skrzyń: %AMOUNT%]]></item>
<item name='ttip_booty-key-red'><![CDATA[Czerwone klucze do skrzyń: %AMOUNT%]]></item>
<item name='msg_loot_booty-green_init'><![CDATA[Zielona skrzynia "Pirate Booty" jest zbierana.]]></item>
<item name='msg_loot_booty-blue_init'><![CDATA[Niebieska skrzynia "Pirate Booty" jest zbierana.]]></item>
<item name='msg_loot_booty-red_init'><![CDATA[Czerwona skrzynia "Pirate Booty" jest zbierana.]]></item>
<item name='msg_loot_failed_no_booty-key-green'><![CDATA[Aby zebrać, potrzebujesz zielony klucz do skrzyni.]]></item>
<item name='msg_loot_failed_no_booty-key-blue'><![CDATA[Aby zebrać, potrzebujesz niebieski klucz do skrzyni.]]></item>
<item name='msg_loot_failed_no_booty-key-red'><![CDATA[Aby zebrać, potrzebujesz czerwony klucz do skrzyni.]]></item>
<item name='msg_booty-key-green_received_s'><![CDATA[Otrzymałeś zielony klucz do skrzyni.]]></item>
<item name='msg_booty-key-blue_received_s'><![CDATA[Otrzymałeś niebeiski klucz do skrzyni.]]></item>
<item name='msg_booty-key-red_received_s'><![CDATA[Otrzymałeś czerwony klucz do skrzyni.]]></item>
<item name='msg_booty-key-green_received_p'><![CDATA[Otrzymałeś zielone klucze do skrzyń (ilość: %AMOUNT%).]]></item>
<item name='msg_booty-key-blue_received_p'><![CDATA[Otrzymałeś niebieskie klucze do skrzyń (ilość: %AMOUNT%).]]></item>
<item name='msg_booty-key-red_received_p'><![CDATA[Otrzymałeś czerwone klucze do skrzyń (ilość: %AMOUNT%).]]></item>
<item name='pet_gear_cgm-02_name'><![CDATA[Mechanizm Combo Trybu Ochronnego]]></item>
<item name='pet_gear_csr-02_name'><![CDATA[Naprawiający Mechanizm Combo]]></item>
<item name='log_msg_gather_cpu_s'><![CDATA[Otrzymałeś CPU typu %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_cpu_p'><![CDATA[Otrzymałeś CPU typu %TYPE% (ilość: %COUNT%).]]></item>
<item name='log_msg_gather_auto-cpu_s'><![CDATA[Otrzymałeś auto-CPU typu %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_auto-cpu_p'><![CDATA[Otrzymałeś auto-CPU typu %TYPE% (ilość: %COUNT%).]]></item>
<item name='msg_pet_ship_repair_gear_activated'><![CDATA[P.E.T. naprawia teraz statek.]]></item>
<item name='msg_pet_no_fuel_to_activate'><![CDATA[P.E.T. ma za mało paliwa, aby aktywować ten mechanizm.]]></item>
<item name='keyboard_action_combo_guard_mode'><![CDATA[Modus ochronny combo P.E.T.a]]></item>
<item name='keyboard_action_combo_repair_mode'><![CDATA[P.E.T.- naprawa statku]]></item>
<item name='ttip_pet_combo-repair-gear_cooldown'><![CDATA[Mechanizm Combo Naprawiający Statek schładza się. Nie można wybrać mechanizmu.]]></item>
<item name='msg_loot_booty-gold_init'><![CDATA[Złota skrzynia "Pirate Booty" jest zbierana.]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed'><![CDATA[Przeszedłeś wrota "%GATE%".]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_alpha'><![CDATA[Przeszedłeś wrota Alfa!]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_beta'><![CDATA[Przeszedłeś wrota Beta!]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_gamma'><![CDATA[Przeszedłeś wrota Gamma!]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_delta'><![CDATA[Przeszedłeś wrota Delta!]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_gf'><![CDATA[Przeszedłeś wrota "Groundforce".]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_nc'><![CDATA[Przeszedłeś wrota "Nowy klient".]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_y3'><![CDATA[Przeszedłeś wrota Y3!]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_y4'><![CDATA[Przeszedłeś wrota Y4!]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_y5'><![CDATA[Przeszedłeś wrota Y5!]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_epsilon'><![CDATA[Przeszedłeś wrota Epsilon.]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_zeta'><![CDATA[Przeszedłeś wrota Zeta.]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_kappa'><![CDATA[Przeszedłeś wrota Kappa.]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_lambda'><![CDATA[Przeszedłeś wrota Lambda]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_kronos'><![CDATA[Przeszedłeś wrota Kronos.]]></item>
<item name='log_msg_gg_build_complete_kronos'><![CDATA[Ukończyłeś Wrota Kronos.]]></item>
<item name='setting_auto_buy_booty_keys'><![CDATA[Dokup automatycznie zielone klucze do skrzyń]]></item>
<item name='msg_booty-key-green_auto_purchased'><![CDATA[Do otwarcia tego pirackiego łupu kupiony został automatycznie zielony klucz do skrzyni.]]></item>
<item name='msg_booty-key-green_auto_buy_not_active'><![CDATA[Nie masz żadnego zielonego klucza do skrzyni. Kup go w sklepie lub aktywuj funkcję automatycznego zakupu w ustawieniach.]]></item>
<item name='msg_booty-key-green_no_uridium_for_auto_buy'><![CDATA[Nie masz wystarczająco dużo uridium, aby kupić automatycznie zielony klucz do skrzyni.]]></item>
<item name='log_msg_gg_reward_kronos_part_s'><![CDATA[Otrzymałeś część Wrót Kronos.]]></item>
<item name='log_msg_gg_reward_kronos_part_p'><![CDATA[Otrzymałeś części do Wrót Kronos (ilość: %COUNT%).]]></item>
<item name='msg_pending_mails_s'><![CDATA[Masz nieprzeczytaną wiadomość w swojej skrzynce odbiorczej!]]></item>
<item name='msg_pending_mails_p'><![CDATA[Masz nieprzeczytane wiadomości w swojej skrzynce odbiorczej: %COUNT%!]]></item>
<item name='httip_clanvisibility'><![CDATA[Sprawdź, którzy członkowie klanu są właśnie online i kto walczy na Twojej mapie.]]></item>
<item name='ttip_clan_member_online'><![CDATA[Online]]></item>
<item name='ttip_clan_member_offline'><![CDATA[Offline]]></item>
<item name='ttip_clan_member_on_map'><![CDATA[Na mojej mapie]]></item>
<item name='ttip_clan_member_invite'><![CDATA[Zaproś do grupy]]></item>
<item name='label_clan_member_online_of_total'><![CDATA[Członkowie online: %COUNT%/%TOTAL%]]></item>
<item name='title_clanvisibility'><![CDATA[Status członków klanu]]></item>
<item name='ttip_fullscreen_btn_disabled'><![CDATA[Aktualizuj swój FlashPlayer, abyś mógł korzystać z trybu pełnego ekranu.]]></item>
<item name='ttip_fullscreen_btn'><![CDATA[Wł./wył. pełny ekran]]></item>
<item name='msg_fullscreen_active_accept_reminder'><![CDATA[Skróty klawiszowe działają tylko wtedy, gry dopuszczony jest interaktywny tryb pełnego ekranu programu FlashPlayer.]]></item>
<item name='q2_condition_VISIT_QUEST_GIVER'><![CDATA[Wróć do: %QUESTGIVER_NAME%.]]></item>
<item name='video_name_2'><![CDATA[Temp video name]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_9'><![CDATA[Some temprorary text for new tutorial step]]></item>
<item name='ttip_fullscreen_btn_disabled_msie'><![CDATA[Interaktywny tryb pełnego ekranu nie jest obsługiwany przez Internet Explorer.]]></item>
<item name='q2_condition_COLLECT_BONUS_BOX'><![CDATA[Zbierz skrzynki bonusowe: %count% szt.]]></item>
<item name='q2_condition_LEVEL'><![CDATA[Osiągnij poziom %count%.]]></item>
<item name='q2_condition_SELL_ORE_ore'><![CDATA[Sprzedaj rudę: %ore%.]]></item>
<item name='q2_condition_JUMP'><![CDATA[Skorzystaj z wrót międzygalaktycznych.]]></item>
<item name='q2_condition_UPGRADE'><![CDATA[Ulepsz swoje generatory napędu i generatory osłony za pomocą promerium.]]></item>
<item name='q2_condition_QUICK_BUY'><![CDATA[Skorzystaj z menu "Kup teraz", aby kupić więcej rakiet lub amunicji laserowej.]]></item>
<item name='q2_condition_ENTER_GROUP'><![CDATA[Zaproś innego gracza do grupy lub daj się zaprosić przez innego gracza do grupy.]]></item>
<item name='rocket_cpu_no_money'><![CDATA[Automatyczne dokupienie rakiet nie powiodło się - brak środków na pokrycie zakupu.]]></item>
<item name='rocket_cpu_worked'><![CDATA[Automatyczny zakup rakiet poprzez CPU rakietowy.]]></item>
<item name='tutorial_video_msg_8_3'><![CDATA[Dzięki za pomoc, pilocie!<br>Jesteś tu nowy, prawda?<br>W takim razie zrobisz najlepiej, jeśli przedstawisz się <blue>Nyx</blue>. Ona da Ci kilka <blue>misji początkowych</blue>, podczas których będziesz mógł zapracować sobie na <blue>świetny sprzęt i broń</blue>.<br>Nyx oczekuje Cię już w pobliskiej stacji. Over and out_]]></item>
<item name='log_msg_gather_ore_s'><![CDATA[Otrzymałeś 1 rudę typu %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_ore_p'><![CDATA[Otrzymałeś %COUNT% szt. rud typu %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_drone_s'><![CDATA[Otrzymałeś drona typu %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_drone_p'><![CDATA[Otrzymałeś drony typu %TYPE% (ilość: %COUNT%).]]></item>
<item name='msg_no_mine_stacking'><![CDATA[W każdej pozycji możesz umieścić tylko jedną minę!]]></item>
<item name='inventory_error_request_timeout'><![CDATA[Chciałeś przeprowadzić żądaną akcję zbyt szybko po ostatniej akcji. Spróbuj jeszcze raz!]]></item>
<item name='ttip_auto_refinement'><![CDATA[Działa tylko z aktywnym pakietem Premium.]]></item>
<item name='log_msg_received_letter_s'><![CDATA[Do układanki zebrano literę %LETTER%]]></item>
<item name='log_msg_received_lottery_ticket_s'><![CDATA[Rozwiązano układankę literową. Pozyskano kapsułkę.]]></item>
<item name='title_wordpuzzle'><![CDATA[Układanka literowa]]></item>
<item name='label_wordpuzzle_status_incomplete'><![CDATA[Brakuje literek w układance]]></item>
<item name='label_wordpuzzle_status_complete'><![CDATA[Gratulujemy! Skompletowano układankę!]]></item>
<item name='label_wordpuzzle_description_complete'><![CDATA[Kapsułka, która można przetworzyć na loterii została zapisana na Twoim koncie. Jak tylko pozyskasz następną literkę, układanka zaczyna się od nowa.]]></item>
<item name='label_wordpuzzle_description_incomplete'><![CDATA[Pozbieraj skrzynki Cargo Miniona HITACa. Przy odrobinie szczęścia znajdziesz w nich brakującą literkę. Jeśli skompletujesz literową układankę, otrzymasz kapsułkę, którą na stronie uridium możesz zamienić na los. Ukłądankę można kompletować dowolną ilość razy.]]></item>
<item name='log_msg_gather_capsule_s'><![CDATA[Zdobyto kapsułkę do loterii!]]></item>
<item name='title_bswin_management'><![CDATA[Zarządzanie stacją]]></item>
<item name='title_bswin_installation'><![CDATA[Instalacja stacji]]></item>
<item name='label_bswin_mod_inventory'><![CDATA[Inwentarz modułów]]></item>
<item name='label_bswin_mod_installation'><![CDATA[Instalacja modułów]]></item>
<item name='label_bswin_install_status'><![CDATA[Stan instalacji]]></item>
<item name='label_bswin_deflector_status'><![CDATA[Stan deflektora]]></item>
<item name='label_bswin_station_ratings'><![CDATA[Wartości stacji]]></item>
<item name='btn_bswin_build_station'><![CDATA[Buduj]]></item>
<item name='btn_bswin_deactivate_deflector'><![CDATA[Dezaktywuj]]></item>
<item name='error_bswin_unspecified'><![CDATA[Wystąpił nieznany błąd.]]></item>
<item name='error_bswin_no_clan'><![CDATA[Musisz być członkiem klanu, abyś mógł zbudować stację bojową.<br>Kliknij poniżej przycisk "Lista klanu", aby zobaczyć listę wszystkich istniejących już klanów!]]></item>
<item name='error_bswin_station_already_building'><![CDATA[Ta stacja jest już w trakcie budowy.]]></item>
<item name='error_bswin_item_hitpoints_not_full'><![CDATA[Ten moduł został zniszczony i nie może być zainstalowany. Abyś mógł ponownie z niego korzystać, musisz naprawić go w swoim inwentarzu.]]></item>
<item name='error_bswin_item_already_equipped_in_another_asteroid'><![CDATA[Ten moduł jest wykorzystywany w innej stacji.]]></item>
<item name='error_bswin_concurrent_equip'><![CDATA[Ten slot jest zajęty przez innego gracza.]]></item>
<item name='error_bswin_replace_rights_missing'><![CDATA[Nie masz uprawnień klanu, potrzebnych do wymiany modułów.]]></item>
<item name='error_bswin_item_not_owned'><![CDATA[Nie masz jeszcze tego modułu.]]></item>
<item name='error_bswin_out_of_range'><![CDATA[Znajdujesz się poza zasięgiem stacji.]]></item>
<item name='error_bswin_equip_of_same_player_running'><![CDATA[Moduły nie mogą być instalowane jednocześnie.]]></item>
<item name='error_bswin_satellite_only'><![CDATA[W tym slocie zainstalowane mogą być tylko moduły zewnętrzne.]]></item>
<item name='error_bswin_hub_only'><![CDATA[W tym slocie zainstalowane mogą być tylko moduły centralne.]]></item>
<item name='error_bswin_item_not_in_station'><![CDATA[Ten moduł został już usunięty.]]></item>
<item name='error_bswin_max_number_of_module_type_exceeded'><![CDATA[Nie możesz instalować żadnych innych modułów tego typu.]]></item>
<item name='error_bswin_deflector_no_rights'><![CDATA[Nie masz uprawnień, aby dezaktywować deflektor.]]></item>
<item name='error_bswin_deflector_already_off'><![CDATA[Deflektor jest już dezaktywowany.]]></item>
<item name='error_bswin_repair_no_module'><![CDATA[Brak modułu do naprawy.]]></item>
<item name='error_bswin_repair_no_money'><![CDATA[Masz za mało uridium na tą naprawę.]]></item>
<item name='error_bswin_repair_already_running'><![CDATA[Naprawa trwa.]]></item>
<item name='popup_bswin_title_choose_build_time'><![CDATA[Czas budowy]]></item>
<item name='popup_bswin_message_choose_build_time'><![CDATA[Wyszukaj czas budowy dla tej stacji.]]></item>
<item name='popup_bswin_message_build_time_units'><![CDATA[%VALUE% godz.]]></item>
<item name='popup_bswin_btn_build'><![CDATA[Buduj]]></item>
<item name='popup_bswin_title_deactivate_deflector'><![CDATA[Wyłącz deflektor]]></item>
<item name='popup_bswin_message_deactivate_deflector'><![CDATA[Wybierz czas trwania dezaktywacji]]></item>
<item name='popup_bswin_message_deflector_deactivation_time_units'><![CDATA[%VALUE% godz.]]></item>
<item name='popup_bswin_btn_deactivate_deflector'><![CDATA[Potwierdź]]></item>
<item name='popup_bswin_title_repair_module'><![CDATA[Naprawa awaryjna]]></item>
<item name='popup_bswin_message_repair_module'><![CDATA[Włącz naprawę awaryjną]]></item>
<item name='popup_bswin_activation_btn_repair_module'><![CDATA[Potwierdź]]></item>
<item name='popup_bswin_title_battle_station_build_time'><![CDATA[Postęp budowy]]></item>
<item name='popup_bswin_message_battle_station_build_time'><![CDATA[Asteroida podbita przez:]]></item>
<item name='popup_bswin_btn_battle_station_build_time'><![CDATA[Zamknij]]></item>
<item name='popup_bswin_title_error_message'><![CDATA[Błąd]]></item>
<item name='popup_bswin_btn_error_message'><![CDATA[OK]]></item>
<item name='popup_bswin_title_confirm_module_removal'><![CDATA[Potwierdź usunięcie modułu]]></item>
<item name='popup_bswin_message_confirm_module_removal'><![CDATA[Chcesz naprawdę usunąć ten moduł?]]></item>
<item name='popup_bswin_btn_confirm_module_removal'><![CDATA[Potwierdź]]></item>
<item name='popup_bswin_btn_cancel_module_removal'><![CDATA[Przerwij]]></item>
<item name='50_percent_honour_booster_received'><![CDATA[Otrzymałeś powielacz punktów poważania w wysokości 50%!]]></item>
<item name='50_percent_honour_booster_days'><![CDATA[Twój powielacz punktów poważania w wysokości 50% będzie ważny jeszcze przez %DAYS% dzień/dni.]]></item>
<item name='50_percent_honour_booster_hours'><![CDATA[Twój powielacz punktów poważania w wysokości 50% będzie ważny jeszcze przez %HOURS% godz.]]></item>
<item name='50_percent_honour_booster_depleted'><![CDATA[Twój powielacz punktów poważania w wysokości 50% utracił ważność.]]></item>
<item name='log_msg_gather_upgrade-voucher_s'><![CDATA[Otrzymałeś kupon na ulepszenie.]]></item>
<item name='log_msg_gather_upgrade-voucher_p'><![CDATA[Otrzymałeś kupony na ulepszenie (%COUNT% szt.).]]></item>
<item name='label_bswin_your_clan_progress'><![CDATA[Postęp Twojego klanu]]></item>
<item name='label_bswin_leading_clan_progress'><![CDATA[Postęp prowadzącego klanu]]></item>
<item name='ttip_nanohull'><![CDATA[Nanoposzycie]]></item>
<item name='label_grp_nanohull'><![CDATA[Nanoposzycie]]></item>
<item name='log_msg_gather_nanohull_s'><![CDATA[Moc Twojego nanoposzycia została zwiększona o 1.]]></item>
<item name='log_msg_gather_nanohull_p'><![CDATA[Moc Twojego nanoposzycia została zwiększona o %COUNT%.]]></item>
<item name='ttip_company_hierarchy_btn'><![CDATA[Hierarchia firmy]]></item>
<item name='company_hierarchy_desc_window'><![CDATA[Podbijaj stacje bojowe dla swojej firmy i zapewnij wpływową pozycję dla swojego klanu.]]></item>
<item name='company_hierarchy_desc_position'><![CDATA[Pozycja]]></item>
<item name='company_hierarchy_desc_clan'><![CDATA[Klan]]></item>
<item name='company_hierarchy_desc_leader'><![CDATA[Przywódca]]></item>
<item name='company_hierarchy_desc_points'><![CDATA[Punkty]]></item>
<item name='company_hierarchy_rank_position_0'><![CDATA[Pracownicy]]></item>
<item name='company_hierarchy_rank_position_1'><![CDATA[Prezes]]></item>
<item name='company_hierarchy_rank_position_2'><![CDATA[Oficerowie techniczni]]></item>
<item name='company_hierarchy_rank_position_3'><![CDATA[Oficerowie sztabowi]]></item>
<item name='company_hierarchy_rank_position_4'><![CDATA[Oficerowie ds. bezpieczeństwa]]></item>
<item name='company_hierarchy_rank_position_5'><![CDATA[Oficerowie prac wydobywczych]]></item>
<item name='company_hierarchy_rank_position_6'><![CDATA[Oficerowie wywiadu]]></item>
<item name='company_hierarchy_rank_position_7'><![CDATA[Oficerowie ds. surowców]]></item>
<item name='company_hierarchy_rank_position_8'><![CDATA[Oficerowie ds. rynku]]></item>
<item name='company_hierarchy_rank_position_9'><![CDATA[Oficerowie prasy]]></item>
<item name='msg_emergency_repair_purchased'><![CDATA[Naprawa awaryjna dla stacji bojowej %STATION% nabyta.]]></item>
<item name='msg_emergency_repair_started'><![CDATA[Naprawa awaryjna dla stacji bojowej %STATION% rozpoczęta.]]></item>
<item name='msg_station_satellite_destruction_reward'><![CDATA[Otrzymałeś %AMOUNT% szt. uridium z modułu %MODULE% (poziom %LEVEL%) stacji bojowej %STATION%.]]></item>
<item name='msg_station_hub_destruction_reward'><![CDATA[Otrzymałeś %AMOUNT% szt. uridium ze stacji bojowej %STATION%.]]></item>
<item name='msg_station_built'><![CDATA[%CLAN% kontroluje teraz stację bojową %STATION% na mapie %MAP%!]]></item>
<item name='msg_station_destroyed'><![CDATA[Stacja bojowa %STATION% na mapie %MAP%, należąca do %LOSER%, została zniszczona!]]></item>
<item name='msg_station_destroyed_by_clan'><![CDATA[%DESTROYER% zniszczył stację bojową %STATION% na mapie %MAP% należącą do %LOSER%!]]></item>
<item name='msg_primetime_started'><![CDATA[Główny czas stacji bojowej aktywowany.]]></item>
<item name='msg_primetime_ended'><![CDATA[Główny czas stacji bojowej zakończony.]]></item>
<item name='ttip_upgrade_level'><![CDATA[Poziom ulepszenia: %COUNT%]]></item>
<item name='ttip_module_type'><![CDATA[Typ modułu: %TYPE%]]></item>
<item name='ttip_module_owner'><![CDATA[Właściciel modułu: %NAME%]]></item>
<item name='label_bswin_deflector_time'><![CDATA[Czas]]></item>
<item name='label_bswin_deflector_reg_rate'><![CDATA[Wskaźnik regulacji]]></item>
<item name='label_bswin_no_rights_to_build_station'><![CDATA[Brak uprawnień do budowy stacji.]]></item>
<item name='popup_bswin_title_filter_modules'><![CDATA[Filtr modułów]]></item>
<item name='popup_bswin_message_filter_modules'><![CDATA[Kliknij: wł./wył.]]></item>
<item name='popup_bswin_module_filter_hull'><![CDATA[Poszycia]]></item>
<item name='popup_bswin_module_filter_deflector'><![CDATA[Deflektory]]></item>
<item name='popup_bswin_module_filter_boosters'><![CDATA[Ekstrasy]]></item>
<item name='popup_bswin_module_filter_engineering_bay'><![CDATA[Warsztat]]></item>
<item name='popup_bswin_module_filter_lasers'><![CDATA[Lasery]]></item>
<item name='popup_bswin_module_filter_rockets'><![CDATA[Rakiety]]></item>
<item name='popup_bswin_module_filter_show_all'><![CDATA[Pokaż wszystko]]></item>
<item name='tooltip_accepts_only_hub_modules'><![CDATA[Ten slot działa tylko w połączeniu z modułem centralnym (deflektorem lub poszyciem).]]></item>
<item name='tooltip_your_clans_modules_num'><![CDATA[Twój klan zainstalował moduły (ilość: %AMOUNT%).]]></item>
<item name='tooltip_your_leading_modules_num'><![CDATA[%CLAN_NAME% zainstalował moduły (ilość: %AMOUNT%).]]></item>
<item name='tooltip_no_rights_to_build'><![CDATA[Nie masz obecnie uprawnień potrzebnych do budowy stacji bojowej.]]></item>
<item name='tooltip_ratings_attack'><![CDATA[Wskaźnik ataków]]></item>
<item name='tooltip_ratings_defense'><![CDATA[Wskaźnik obrony]]></item>
<item name='tooltip_ratings_repair'><![CDATA[Wskaźnik naprawy]]></item>
<item name='tooltip_ratings_ep_booster'><![CDATA[Wskaźnik powielacza PD]]></item>
<item name='tooltip_ratings_damage_booster'><![CDATA[Wskaźnik powielacza szkód]]></item>
<item name='tooltip_ratings_honor'><![CDATA[Wskaźnik powielacza poważania]]></item>
<item name='tooltip_remaining_deflector'><![CDATA[Pozostałe minuty deflektora]]></item>
<item name='tooltip_deflector_status'><![CDATA[Wskaźnik zebranych minut deflektora ]]></item>
<item name='abbreviation_seconds'><![CDATA[%VALUE% sek.]]></item>
<item name='abbreviation_minutes'><![CDATA[%VALUE% min.]]></item>
<item name='abbreviation_hours'><![CDATA[%VALUE% godz.]]></item>
<item name='abbreviation_days'><![CDATA[%VALUE% d.]]></item>
<item name='ttip_questwin_notacceptable_TOOMANY'><![CDATA[Misja niedostępna. Możesz podjąć się maks. %AMOUNT% misji jednocześnie.]]></item>
<item name='ttip_questwin_notacceptable_TOOLOWLEVEL'><![CDATA[Aby móc przyjąć tę misję, musisz osiągnąć co najmniej %AMOUNT% poziom.]]></item>
<item name='error_bswin_no_clan_confirm_btn'><![CDATA[Lista klanu]]></item>
<item name='company_hierarchy_desc_your_clan'><![CDATA[Pozycja Twojego klanu]]></item>
<item name='title_countdownHalloweenNpcs'><![CDATA[Postęp przywoływania bossa Curcubitora]]></item>
<item name='httip_countdownHalloweenNPCs'><![CDATA[Pokazuje postęp przywoływania bossa Curcubitora.]]></item>
<item name='label_countdownHalloweenNpcs'><![CDATA[Aby przywołać bossa Curcubitora, musisz pokonać Curcubitory: %AMOUNT%/%TOTAL%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_module_s'><![CDATA[Otrzymałeś moduł typu %TYPE%.]]></item>
<item name='log_msg_gather_module_p'><![CDATA[Otrzymałeś moduły (ilość: %COUNT%) typu %TYPE%.]]></item>
<item name='title_company_hierarchy'><![CDATA[Hierarchia firmy]]></item>
<item name='msg_asteroid_despawned'><![CDATA[Asteroida %STATION% zniknęła w tajemniczy sposób z mapy %MAP%.]]></item>
<item name='msg_asteroid_spawned'><![CDATA[Asteroida %STATION% pojawiła się na mapie %MAP%.]]></item>
<item name='msg_station_not_atackable'><![CDATA[Uwaga: nie możesz zaatakować tej stacji bojowej, ponieważ jest w posiadaniu Twojego klanu.]]></item>
<item name='ttip_btn_droneFormation_BAT'><![CDATA[Formacja "Nietoperz"
Zwiększa wyrządzane przez Ciebie szkody i ilość zdobytych punktów doświadczenia od NPC o 8%, zmniejszając przy tym jednakże Twoją prędkość o 15%.]]></item>
<item name='msg_station_module_install_aborted'><![CDATA[Instalacja modułu została przerwana.]]></item>
<item name='ttip_jump_inactive'><![CDATA[Skok jest możliwy tylko przy portalu.]]></item>
<item name='ttip_fastrepair_inactive'><![CDATA[Natychmiastowa naprawa jest możliwa tylko przy bazie domowej.]]></item>
<item name='ttip_trade_inactive'><![CDATA[Handel surowcami jest możliwy tylko przy bazie domowej.]]></item>
<item name='btn_killscreen_repair_for_money'><![CDATA[Napraw (%COUNT% %CURRENCY%)]]></item>
<item name='desc_killscreen_repair_gate_for_money'><![CDATA[Płacisz dodatkowo %COUNT% %CURRENCY%, aby naprawić statek przy następnych wrotach międzygalaktycznych.]]></item>
<item name='desc_killscreen_repair_location_for_money'><![CDATA[Płacisz doadtkowo %COUNT% %CURRENCY%, aby naprawić statek na miejscu.]]></item>
<item name='desc_killscreen_repair_for_money'><![CDATA[Naprawa kosztuje %COUNT% %CURRENCY%.]]></item>
<item name='desc_killscreen_repair_credits_impossible'><![CDATA[Masz za mało kredytów, aby naprawić swój statek. Możesz jednak grać dalej z „darmowym Phoenixem“.]]></item>
<item name='gate_billboard_birthday_6'><![CDATA[6 lat DarkOrbit
Dziękujemy za Wasze wsparcie i wierność]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_01_01'><![CDATA[Hej, pilocie!<br>Wreszcie jakaś miła twarz, utkwiłem tutaj i potrzebuję <blue>pilnie Twojej pomocy!</blue>]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_01_02'><![CDATA[Nawet mnie nie pytaj, jak tu wylądowałem.<br>Przeskoczyłem po prostu przez te wrota, które pojawiły się nagle ot tak sobie, z niczego. Krótko potem znalazłem się tutaj…]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_01_03'><![CDATA[… Straciłem większą część mojego ładunku, statek powoli wysiada… a przede wszystkim…<br>… Zobacz, co to takiego?!<br> <blue>Uważaj!!</blue>]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_02_01'><![CDATA[OK, to jest raczej bardziej irytujące niż niebezpieczne. <blue>Mógłbym Ci pomóc,… ale…</blue> Potrzebuję jeszcze trochę czasu, aby wszystko przygotować…]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_03_01'><![CDATA[Ach, znowu tu jesteś - a już myślałem, że Streunerzy Cię przegonili.]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_03_02'><![CDATA[Pamiętasz jeszcze, że mój ładunek niemal całkowicie przepadł, prawda? Od biedy działa jednak jeszcze kilka moich <blue>powielaczy</blue>.]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_03_03'><![CDATA[Zobaczmy, ile możemy z nich wyciągnąć. Nie oczekuj zbyt wiele i <blue>pozostań w pobliżu powielacza</blue> - Aha, obserwuj też uważnie, czy komputer pokładowy nie wyświetla <blue>zakłóceń powielacza</blue>. Przygotuj się na następną falę ataku.]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_04_01'><![CDATA[OK, <blue>aktywuję teraz powielacz nr 1.</blue> Powinno to nieco <blue>zwiększyć</blue> Twoją siłę ataku. Prześlę <blue>współrzędne powielacza</blue> do Twojego systemu nawigacji.]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_05_01'><![CDATA[Poszło jak po maśle, co? Przekierowuję teraz strumień energii do <blue>drugiego powielacza</blue>. Tym samym zwiększymy również <blue>prędkość regeneracji Twojej osłony.</blue> Zachowaj czujność!]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_06_01'><![CDATA[Ach, znowu tu jesteś. Wbudowałem parę nowych obwodów, za pomocą których możesz porządnie wzmocnić swoje powielacze. Przygotuj się na zwiększenie <blue>regeneracji PŻ i absorbowania szkód</blue>.]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_07_01'><![CDATA[Doskonale, wróciłeś w jednym kawałku. Podczas Twojej nieobecności trochę majsterkowałem. Jeżeli chcesz jednak coś z tego mieć, nie możesz wisieć tu jak przyrośnięty. Powodzenia!]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_08_01'><![CDATA[Tak sobie wyobrażam pilota. Opracowałem kilka schematów aktywacji, które powinny dać Ci mnóstwo korzyści.]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_09_01'><![CDATA[Człowieku, te… rzeczy… mrożą mi krew w żyłach. Ma się tu wrażenie, jakby się było na strzelnicy, prawda? Ruszaj do następnej rundy!]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_10_01'><![CDATA[Możesz być pewien, że następna fala ataków będzie istnym koszmarem. Bez <blue>powielaczy</blue> jesteś stracony.]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_11_01'><![CDATA[Hej, witaj ponownie! Wiesz, czego mam dość? Aktualnych plotek o rzekomym "końcu świata". Nonsens, prawda? O, nadchodzi następna fala ataku…]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_12_01'><![CDATA[Hej, kolego! Czy myśmy się już kiedyś nie widzieli? Wydajesz mi się znajomy… ATAKUJĄ!!!]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_13_01'><![CDATA[Dobrze… dobrze. Pogrzebałem znowu trochę w schemacie aktywowania Twoich powielaczy. Wypróbuj to i powiedz mi później, co o tym sądzisz.]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_14_01'><![CDATA[A co to, <blue>do licha</blue>, TAKIEGO? Spróbuję utrzymać <blue>powielacz</blue> na najwyższych obrotach tak długo, jak tylko się da. Spróbuj jak najlepiej wykorzystać tę sytuację. Powodzenia!]]></item>
<item name='tutorial_video_6thbday_beacon_communication_15_01'><![CDATA[Było dla mnie <blue>zaszczytem,</blue> móc walczyć u Twego boku, mój przyjacielu. Przekieruję teraz <blue>resztę energii</blue> po raz ostatni do <blue>powielacza</blue>. Jeżeli <blue>systemy podtrzymania życia zawiodą, zanim załatwisz ostatnią falę,</blue> spróbuj mnie stąd wydostać<blue>.</blue> Na razie.]]></item>
<item name='q2_condition_REAL_TIME_HASTE'><![CDATA[Zakończ tę misję za %TIME%!]]></item>
<item name='ttip_questwin_notacceptable_DATE'><![CDATA[Ta misja będzie dostępna za %BEGIN%, jej długość wynosi %TIME%.]]></item>
<item name='ttip_questwin_notacceptable_PRE_QUEST'><![CDATA[Ukończono %MIN% z %MAX% misji koniecznych do odblokowania tej misji.]]></item>
<item name='ttip_setting_quality_high_option_unsupported_gpu'><![CDATA[Brak przyśpieszenia sprzętowego - wysoka jakość szczegółów nie jest możliwa]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_bday'><![CDATA[Gratulacje! Udało Ci się przejść urodzinowe wrota międzygalaktyczne.]]></item>
<item name='msg_station_built_deflector_off'><![CDATA[%CLAN% kontroluje teraz stację bojową %STATION% na mapie %MAP%!
Deflektor stacji bojowej jest ładowany.]]></item>
<item name='quest_cancel_popup_title'><![CDATA[Potwierdzenie]]></item>
<item name='quest_cancel_popup_message'><![CDATA[Czy chcesz rzeczywiście przerwać tę misję?]]></item>
<item name='currency_isocode_RUB'><![CDATA[RUB]]></item>
<item name='currency_symbol_RUB'><![CDATA[руб.]]></item>
<item name='currency_symbolsub_RUB'><![CDATA[коп.]]></item>
<item name='currency_word_RUB'><![CDATA[RUB-Rubel]]></item>
<item name='currency_wordsub_RUB'><![CDATA[Kopeke]]></item>
<item name='currency_wordcaps_RUB'><![CDATA[RUB-RUBEL]]></item>
<item name='currency_wordsubcaps_RUB'><![CDATA[KOPEKE]]></item>
<item name='msg_station_accomplished'><![CDATA[Budowa stacji bojowej %STATION% klanu %CLAN% na mapie %MAP% została ukończona!
Trwa ładowanie deflektora stacji.]]></item>
<item name='sectorcontrol_lobby_window_title'><![CDATA[Przedsionek "Kontroli Sektora" (Poziom %LEVELZONE%)]]></item>
<item name='sectorcontrol_lobby_window_grid_headerlabel_match'><![CDATA[Mecz]]></item>
<item name='sectorcontrol_lobby_window_grid_headerlabel_faction'><![CDATA[Gracze (ilość: %COMPANY%)]]></item>
<item name='sectorcontrol_lobby_window_grid_headerlabel_tickets'><![CDATA[Punkty]]></item>
<item name='sectorcontrol_lobby_window_grid_headerlabel_queue'><![CDATA[Na liście oczekujących]]></item>
<item name='sectorcontrol_lobby_window_detailpanel_state_timer_message'><![CDATA[Ten mecz toczy się od %TIME% minut]]></item>
<item name='sectorcontrol_lobby_window_buttonlabel_state_lessplayer_1'><![CDATA[Do tego meczu koniecznych jest co najmniej %COUNT% graczy w dwóch drużynach!]]></item>
<item name='sectorcontrol_lobby_window_buttonlabel_state_lessplayer_2'><![CDATA[Czekaj na graczy!]]></item>
<item name='sectorcontrol_lobby_window_popup_message'><![CDATA[Czekasz już na inny mecz. Czy chciałbyś zostać skreślonym z listy oczekujących czy też chcesz przerwać obecną akcję?]]></item>
<item name='sectorcontrol_lobby_window_popup_confirmation'><![CDATA[Dołącz]]></item>
<item name='ttip_killscreen_repair_spawnpoint'><![CDATA[Darmowa naprawa w punkcie, w którym rozpoczęła grę Twoja firma.]]></item>
<item name='ttip_killscreen_logout_spawnpoint'><![CDATA[Uwaga! Po wylogowaniu się lub zakończeniu odliczania zostaniesz usunięty z gry.]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_sectorcontrol'><![CDATA[Uwaga! Darmowa naprawa w punkcie, w którym rozpoczęła grę Twoja firma, będzie dostępna jeszcze tylko przez kilka sekund.]]></item>
<item name='desc_killscreen_option_available_countdown'><![CDATA[Ta opcja jest dostępna tylko w ciągu następnych %COUNTDOWN% sekund.]]></item>
<item name='desc_killscreen_option_available_countdown_spawnpoint'><![CDATA[%COUNTDOWN% sekund]]></item>
<item name='msg_sectorcontrol_queue_status'><![CDATA[Znajdujesz się właśnie na %POSITION% miejscu w liście oczekujących na mecz %MATCHID%]]></item>
<item name='msg_sectorcontrol_kicked_from_queue'><![CDATA[Twoja aktualne miejsce pobytu nie jest kompatybilne z listą oczekujących "Kontroli Sektora". Zostałeś usunięty z kolejki.]]></item>
<item name='msg_sectorcontrol_countdown'><![CDATA[Mecz rozpoczyna się za %SECONDS% sekund. Czy jesteś gotowy do walki?]]></item>
<item name='msg_sectorcontrol_match_start'><![CDATA[Rozpoczęła się bitwa. WALCZ!!]]></item>
<item name='msg_sectorcontrol_ticket_warning'><![CDATA[Ostrzeżenie! Twojej firmie pozostało jeszcze tylko %PERCENTAGE%% jej punktów!]]></item>
<item name='msg_sectorcontrol_team_lost'><![CDATA[Firma %COMPANY% straciła wszystkie punkty i odpada z gry!]]></item>
<item name='msg_sectorcontrol_team_won'><![CDATA[Firma %COMPANY% wygrała mecz!]]></item>
<item name='msg_sectorcontrol_kill_statistics'><![CDATA[Pokonałeś %KILLS% graczy i utraciłeś życie %DEATHS% razy. Współczynnik pomiędzy wygranymi a porażkami wynosi %KILL_DEATH_RATIO%. Uzyskujesz bonus PD i poważania w wysokości %PERCENTAGE%%. ]]></item>
<item name='msg_sectorcontrol_ticket_bleed_acceleration'><![CDATA[Czas dobiega końca! Współczynnik utraty punktów: %FACTOR%!]]></item>
<item name='msg_sectorcontrol_queue_left'><![CDATA[Opuściłeś listę oczekujących "Kontroli Sektora".]]></item>
<item name='title_sectorcontrol_ingame_status'><![CDATA[Kontrola Sektora]]></item>
<item name='ttip_sectorcontrol_ingame_status_tickets'><![CDATA[Pozostała liczba punktów %FACTION%]]></item>
<item name='ttip_sectorcontrol_ingame_status_players'><![CDATA[Gracze w meczu]]></item>
<item name='ttip_sectorcontrol_ingame_status_cp_bonusses'><![CDATA[Szkody PLUS %PERCENTAGE%%]]></item>
<item name='sectorcontrol_progressbar_conquering_capitals'><![CDATA[TRWA ZDOBYWANIE…]]></item>
<item name='sectorcontrol_progressbar_neutralizing_capitals'><![CDATA[TRWA NEUTRALIZACJA…]]></item>
<item name='ttip_sectorcontrol_lobbywindow_closebutton'><![CDATA[Zamknij okno przedsionka]]></item>
<item name='ttip_sectorcontrol_lobbywindow_joinbutton'><![CDATA[Dołącz do wybranego meczu]]></item>
<item name='ttip_sectorcontrol_lobbywindow_column_icon_notstarted'><![CDATA[Oczekiwani są dalsi gracze]]></item>
<item name='ttip_sectorcontrol_lobbywindow_column_icon_running'><![CDATA[Mecz rozpoczęty]]></item>
<item name='ttip_sectorcontrol_lobbywindow_remaining_tickets'><![CDATA[Pozostało punktów:]]></item>
<item name='ttip_sectorcontrol_lobbywindow_remaining_players'><![CDATA[Pozostało graczy:]]></item>
<item name='label_yes'><![CDATA[Tak]]></item>
<item name='label_no'><![CDATA[Nie]]></item>
<item name='sectorcontrol_popup_levelrequirement_title'><![CDATA[Kontrola Sektora - wymagania dot. poziomu]]></item>
<item name='sectorcontrol_popup_levelrequirement_message'><![CDATA["Kontrola Sektora" to specjalna gra dla firm. Aby wziąć w niej udział, musisz być co najmniej na poziomie 8. Spróbuj proszę ponownie, gdy osiągniesz ten poziom…]]></item>
<item name='sectorcontrol_popup_participation_title'><![CDATA[Kontrola Sektora - potwierdzenie uczestnictwa]]></item>
<item name='sectorcontrol_popup_participation_message'><![CDATA[Rozpoczął się mecz w grze "Kontrola Sektora", do którego się zgłosiłeś. Czy zamierzasz ciągle jeszcze wziąć w nim udział? Za %SECONDS% sekund(y) zostaniesz automatycznie skreślony z listy oczekujących.]]></item>
<item name='sectorcontrol_popup_noticketsleft_title'><![CDATA[Kontrola Sektora]]></item>
<item name='sectorcontrol_popup_noticketsleft_message'><![CDATA[Twoja firma już przegrała ten mecz. Spróbuj jeszcze raz.]]></item>
<item name='sectorcontrol_popup_leavegame_title'><![CDATA[Kontrola Sektora - czy chcesz opuścić grę?]]></item>
<item name='sectorcontrol_popup_leavegame_message'><![CDATA[Czy chcesz opuścić ten mecz w grze "Kontrola Sektora"? Jeżeli tak, nie skorzystasz z PD i poważania, które może wygrać Twoja drużyna.]]></item>
<item name='sectorcontrol_lobby_window_popup_leave'><![CDATA[Opuść]]></item>
<item name='ttip_sectorcontrol_lobbywindow_leavebutton'><![CDATA[Opuść wybrany mecz]]></item>
<item name='count_of_total_separator'><![CDATA[%COUNT% / %TOTAL%]]></item>
<item name='count_of_total_minus'><![CDATA[%COUNT% - %TOTAL%]]></item>
<item name='sectorcontrol_popup_queue_full_title'><![CDATA[Kontrola sektora - lista oczekujących jest pełna]]></item>
<item name='sectorcontrol_popup_queue_full_message'><![CDATA[Przepraszamy, lista oczekujących jest pełna. Weź udział w innym meczu.]]></item>
<item name='msg_station_module_destroyed'><![CDATA[Stacja bojowa %STATION% (%MAP%) jest atakowana! Moduł %MODULE% (%LEVEL%) został zniszczony.]]></item>
<item name='ttip_sectorcontrol_lobbywindow_column_icon_queued'><![CDATA[Zostałeś wpisany na listę oczekujących dla tego meczu]]></item>
<item name='ttip_cbs'><![CDATA[Stacja bojowa klanu]]></item>
<item name='ttip_owner'><![CDATA[Właściciel]]></item>
<item name='ttip_company'><![CDATA[Firma]]></item>
<item name='ttip_since'><![CDATA[Od]]></item>
<item name='ttip_asteroid'><![CDATA[Asteroida]]></item>
<item name='ttip_free_since'><![CDATA[Wolne od]]></item>
<item name='msg_equip_ready'><![CDATA[Wyposażenie jest możliwe. Możesz zmienić statek lub wyposażenie w hangarze (na stronie internetowej).]]></item>
<item name='msg_equip_not_ready'><![CDATA[Wyposażenie nie jest chwilowo możliwe.]]></item>
<item name='ttip_all'><![CDATA[Wszystkie]]></item>
<item name='desc_trade_window_costs_free_trade'><![CDATA[W aktualnym miejscu pobytu możesz handlować za darmo rudą.]]></item>
<item name='desc_trade_window_costs_drone_trade_s'><![CDATA[Dron handlowy aktywny: pozostała 1 transakcja]]></item>
<item name='desc_trade_window_costs_drone_trade_p'><![CDATA[Dron handlowy aktywny: pozostała ilość transakcji wynosi %COUNT%]]></item>
<item name='title_jackpot_status_ui'><![CDATA[Stan jackpotu]]></item>
<item name='jackpot_status_window_round_message'><![CDATA[Runda %COUNT%]]></item>
<item name='jackpot_status_window_remaining_players_message'><![CDATA[Pozostało graczy: %COUNT%/%TOTAL%]]></item>
<item name='jackpot_status_window_remaining_time_message'><![CDATA[Skok do tego meczu rozpocznie się za: %TIME%]]></item>
<item name='jackpot_status_window_about_to_begin_message'><![CDATA[Uwaga! Skok zostaje zainicjowany!]]></item>
<item name='jackpot_status_window_remaining_fight_time_message'><![CDATA[Walka kończy się za: %TIME%]]></item>
<item name='jackpot_status_window_about_to_end_message'><![CDATA[Uwaga! Zbliża się strefa promieniowania.]]></item>
<item name='jackpot_result_window_statistics_header'><![CDATA[Statystyki]]></item>
<item name='jackpot_result_window_statistics_title'><![CDATA[Wynik meczu - Jackpot Arena]]></item>
<item name='jackpot_result_window_hint_base'><![CDATA[Wskazówka: %HINT%]]></item>
<item name='jackpot_result_window_win_rate_player_tooltip'><![CDATA[Procent zwycięstw odniesionych przez %NAME%: %COUNT%%]]></item>
<item name='jackpot_result_window_hint_1'><![CDATA[Porażka? Zmień swój statek lub design i zwiększ swoje szanse na zwycięstwo!]]></item>
<item name='jackpot_result_window_hint_2'><![CDATA[Ucieczka nie ma sensu - użyj zatem swoich osłon!]]></item>
<item name='jackpot_result_window_hint_3'><![CDATA[Upewnij się, że obie konfiguracje areny są gotowe do użycia!]]></item>
<item name='jackpot_result_window_header_win'><![CDATA[Zwycięstwo]]></item>
<item name='jackpot_result_window_header_lose'><![CDATA[Porażka]]></item>
<item name='jackpot_result_window_duration_lable'><![CDATA[Okres czasu]]></item>
<item name='jackpot_result_window_damage_given_lable'><![CDATA[Wyrządzone szkody]]></item>
<item name='jackpot_result_window_damage_taken_lable'><![CDATA[Poniesione szkody]]></item>
<item name='jackpot_result_window_peak_damage_lable'><![CDATA[Maksymalne szkody]]></item>
<item name='jackpot_result_window_wins_lable'><![CDATA[Zwycięstwa]]></item>
<item name='jackpot_result_window_losses_lable'><![CDATA[Porażki]]></item>
<item name='jackpot_result_window_win_rate_lable'><![CDATA[Procent zwycięstw]]></item>
<item name='jackpot_result_window_duration_tooltip'><![CDATA[Tu widzisz, jak długo trwa mecz]]></item>
<item name='jackpot_result_window_damage_given_tooltip'><![CDATA[Tu widzisz swoją siłę ataku]]></item>
<item name='jackpot_result_window_damage_taken_tooltip'><![CDATA[Tu widzisz poniesione szkody]]></item>
<item name='jackpot_result_window_peak_damage_tooltip'><![CDATA[Tu widzisz maksymalną wysokość szkód w ciągu sekundy]]></item>
<item name='jackpot_result_window_wins_tooltip'><![CDATA[Tu widzisz ilość swoich zwycięstw]]></item>
<item name='jackpot_result_window_losses_tooltip'><![CDATA[Tu widzisz ilość swoich porażek]]></item>
<item name='jackpot_result_window_win_rate_tooltip'><![CDATA[Tu widzisz procentowy stosunek pomiędzy zwycięstwami a porażkami]]></item>
<item name='jackpot_result_window_duration_player_tooltip'><![CDATA[Długość meczu w minutach: %TIME%]]></item>
<item name='jackpot_result_window_damage_given_player_tooltip'><![CDATA[%NAME% wyrządził(a) szkody (ilość: %COUNT%)]]></item>
<item name='jackpot_result_window_damage_taken_player_tooltip'><![CDATA[%NAME% poniósł/poniosła szkody (ilość: %COUNT%)]]></item>
<item name='jackpot_result_window_peak_damage_player_tooltip'><![CDATA[Maksymalne poniesione przez %NAME% szkody wynosiły %COUNT%]]></item>
<item name='jackpot_result_window_wins_player_tooltip'><![CDATA[%NAME% wygrał(a) %COUNT% razy]]></item>
<item name='jackpot_result_window_losses_player_tooltip'><![CDATA[%NAME% przegrał(a) %COUNT% razy]]></item>
<item name='desc_trade_window_costs_petgear_trade'><![CDATA[Handel P.E.T. gotowy: handel za pomocą mechanizmu handlowego zużywa paliwo dla P.E.T.a.]]></item>
<item name='jackpot_status_window_remaining_wait_time_message'><![CDATA[Następna runda rozpoczyna się za: %TIME%]]></item>
<item name='msg_jackpot_gameover'><![CDATA[Dziękujemy za Twój udział w Jackpot Arena! Do zobaczenia.]]></item>
<item name='jackpot_status_window_avatar_wildcard'><![CDATA[Joker]]></item>
<item name='jackpot_status_window_avatar_unknown'><![CDATA[Nieznany gracz]]></item>
<item name='jackpot_status_window_avatar_wildcard_ttip'><![CDATA[Joker stanowi Twój bezpłatny bilet do następnej rundy.
Otrzymasz go, jeżeli Twój przeciwnik nie stawi się na pojedynek lub gdy liczba graczy będzie nieparzysta.]]></item>
<item name='jackpot_status_window_avatar_unknown_ttip'><![CDATA[Nie masz jeszcze żadnego przeciwnika na tę rundę.]]></item>
<item name='jackpot_status_window_remaining_wildcard_time_message'><![CDATA[Gratulujemy! Otrzymujesz za tę rundę jokera. Następna aktualizacja odbędzie się za: %TIME%]]></item>
<item name='msg_station_not_attackable_company_affiliation'><![CDATA[Ostrzeżenie: nie możesz atakować stacji bojowych, które należą do Twojej firmy.]]></item>
<item name='tab_questwin_missions'><![CDATA[Normalne misje]]></item>
<item name='tab_questwin_starter_missions'><![CDATA[Misje startowe]]></item>
<item name='tab_questwin_daily_missions'><![CDATA[Codzienne misje]]></item>
<item name='tab_questwin_event_missions'><![CDATA[Misje akcji specjalnej]]></item>
<item name='ttip_questwin_link_eppp'><![CDATA[Pokaż profil pilota dla tego gracza]]></item>
<item name='label_questslots_free_s'><![CDATA[Jeszcze %AMOUNT% slot misji]]></item>
<item name='label_questslots_free_p'><![CDATA[Jeszcze %AMOUNT% sloty/slotów misji]]></item>
<item name='ttip_questsAvailable_filter'><![CDATA[Pokaż dostępne misje]]></item>
<item name='ttip_questsUnavailable_filter'><![CDATA[Pokaż misje, które nie są jeszcze dostępne]]></item>
<item name='ttip_questsCompleted_filter'><![CDATA[Pokaż zakończone misje]]></item>
<item name='ttip_challengesDone_filter'><![CDATA[Pokaż zakończone wyzwania]]></item>
<item name='ttip_challengesNotYetDone_filter'><![CDATA[Pokaż wyzwania, które nie zostały zakończone]]></item>
<item name='label_header_playername'><![CDATA[Nazwa]]></item>
<item name='label_header_points'><![CDATA[Punkty]]></item>
<item name='label_header_difference'><![CDATA[Strata do prowadzącego]]></item>
<item name='label_mission_in_progress'><![CDATA[Aktywna]]></item>
<item name='label_quest_level_restriction'><![CDATA[Poziom %COUNT%]]></item>
<item name='label_quest_completed'><![CDATA[Zakończona]]></item>
<item name='msg_maybe_quest_at_nyx'><![CDATA[Poleć do Nyx i zobacz, czy ma dla Ciebie misję!]]></item>
<item name='btn_challenge_accept'><![CDATA[Przyjmij wyzwanie]]></item>
<item name='btn_challenge_cancel'><![CDATA[Przerwij wyzwanie]]></item>
<item name='desc_questwin_no_event_quests_available_NYX'><![CDATA[Aktualnie nie ma niestety żadnych misji w ramach akcji specjalnej. Zaglądaj tu regularnie, aby nie przegapić żadnych misji w przyszłości!]]></item>
<item name='ttip_killscreen_repair_hadesgate'><![CDATA[Bezpłatna naprawa na aktywnym serwerze Wrót Hadesu.]]></item>
<item name='ttip_killscreen_logout_hadesgate'><![CDATA[Uwaga! Jeżeli wylogujesz się lub odczekasz do momentu, gdy odliczanie dojdzie do zera, zostaniesz usunięty z tego serwera Wrót Hadesu.]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_hadesgate'><![CDATA[Masz jeszcze %COUNT% żyć dla Wrót Hadesu.]]></item>
<item name='desc_killscreen_free_repair_cause_galaxygate_lives'><![CDATA[Twój statek został zniszczony na mapie wrót międzygalaktycznych, oferującej bezpłatne naprawy.
Masz jeszcze %COUNT% żyć.]]></item>
<item name='desc_killscreen_option_available_countdown_hadesgate'><![CDATA[Bezpłatna naprawa przy Wrotach Hadesu będzie dostępna jeszcze przez %COUNTDOWN% sek.]]></item>
<item name='ttip_raidGateStatusBG_diff'><![CDATA[Ten gracz znajduje się w innej fazie Wrót Hadesu niż Ty.]]></item>
<item name='ttip_raidGateStatusBG_hero_no_gate'><![CDATA[Wybuduj Wrota Hadesu i pomóż temu graczowi w walce przeciwko imperatorom.]]></item>
<item name='ttip_raidGateStatusBG_same'><![CDATA[Ten gracz jest w tej samej fazie Wrót Hadesu, co i Ty.]]></item>
<item name='log_msg_gg_completed_hades'><![CDATA[Przeszedłeś Wrota Hadesu!]]></item>
<item name='msg_hadesgate_get_ready'><![CDATA[Wrota Hadesu aktywowane]]></item>
<item name='msg_hadesgate_no_pvp'><![CDATA[Atak przerwany. Podczas pobytu we Wrotach Hadesu nie możesz atakować innych pilotów.]]></item>
<item name='msg_hadesgate_not_in_group'><![CDATA[Możesz przekroczyć Wrota Hadesu tylko wtedy, jeżeli jesteś członkiem grupy.]]></item>
<item name='msg_hadesgate_wrong_gate_stage'><![CDATA[Aby przekroczyć Wrota, musisz znajdować się w tej samej fazie, co założyciel grupy.]]></item>
<item name='msg_hadesgate_max_players_reached'><![CDATA[Serwer Wrót Hadesu jest przepełniony. Możesz dołączyć do innej grupy albo założyć własną.]]></item>
<item name='msg_hadesgate_activation_cancelled'><![CDATA[Aktywacja przerwana. Aby rozpocząć przechodzenie przez Wrota, wszyscy członkowie grupy muszą pozostać w aktywnej strefie.]]></item>
<item name='msg_hadesgate_already_completed'><![CDATA[Wstęp nie jest możliwy - Twoja grupa przeszła już pomyślnie przez Wrota Hadesu.]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_arrival_1'><![CDATA[Jesteś w końcu! Udało mi się właśnie przechwycić trzy niezwykłe wiadomości obcych. Szczerze mówiąc… zaczynam się martwić…]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_arrival_2'><![CDATA[Sądzę, że pochodzą one z sektora Alozji. Wygląda na to, że kilku przywódców obcych coś knuje… ]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_arrival_3'><![CDATA[Nie mamy innego wyboru: zniszcz fale obcych, ujawnij i zmiażdż ich przywódców. Spraw, aby Twoja firma miała powód do dumy!]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_emperor_sibelon_1'><![CDATA[Nędznicy!]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_emperor_sibelon_2'><![CDATA[Brzydzę się Wami, wy… nagie małpy!]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_emperor_sibelon_3'><![CDATA[Im prędzej Was wytępimy, tym lepiej!]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_emperor_lordakium_1'><![CDATA[Odważacie się zakłócać nasze spotkanie na szczycie, poświęcone unicestwieniu ludzkości? Naprawdę?!?]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_emperor_lordakium_2'><![CDATA[Jestem przywódcą Lordakium… i nie pozostawiacie mi innego wyboru. Spiszcie testament!]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_emperor_kristallon_1'><![CDATA[Ludzie podżegają do wojny. Pokojowa koegzystencja nie jest możliwa.]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_emperor_kristallon_2'><![CDATA[Dalsze tolerowanie Waszej egzystencji było sprzeczne z logiką…]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_arrival_4'><![CDATA[Poleć do oznaczonej zielonym kolorem strefy aktywacji na twojej mini mapie. Musisz tam zebrać się razem z Twoją całą, złożoną z co najmniej 4 pilotów grupą, aby wysłać sygnał poddźwiękowy, który przywabi obcych z mgławicy.]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_complete_1'><![CDATA[Doskonale! Twoje bohaterskie czyny są już teraz legendarne - miej się jednak na baczności… tam, w kosmosie są na pewno jeszcze inni przywódcy obcych, którzy planują atak na nas!]]></item>
<item name='tutorial_video_raid_gate_complete_2'><![CDATA[W przyszłości nie odważą się jednak nas więcej zlekceważyć! To była doskonała robota, pilocie!!]]></item>
<item name='q2_condition_HONOR_REDEMPTION'><![CDATA[Zestrzeliwuj dowolnych przeciwników tak długo, aż zniwelujesz negatywne punkty poważania]]></item>
</translation>

 

Zarchiwizowany

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...