Skocz do zawartości
  • 👋 Witaj na MPCForum!

    Przeglądasz forum jako gość, co oznacza, że wiele świetnych funkcji jest jeszcze przed Tobą! 😎

    • Pełny dostęp do działów i ukrytych treści
    • Możliwość pisania i odpowiadania w tematach
    • System prywatnych wiadomości
    • Zbieranie reputacji i rozwijanie swojego profilu
    • Członkostwo w jednej z największych społeczności graczy

    👉 Dołączenie zajmie Ci mniej niż minutę – a zyskasz znacznie więcej!

    Zarejestruj się teraz

wywiad po niemoecku (sprawdzenie )


ComeBack.

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

mamy zrobić wywiad o bliźniakach , jedn pyta a inne 2 osoby odpowiadają wiecie o co chodzi .

zrobiłem takie coś , ale coś te pytania mi nie pasują , złe chyba osoby

Gutten tag
alle,
Heute wird ein Interview
von


jacek Kret


Jarosław kret

Wie alt
sind sie ?

Wir habe 50 (funfzig) jahre alt.



Wo sind sie geboren ?
Ir geboren ist warszawa
Woher
kommen sie ?

Kommnen aus warszawa
was machen sie
beruflich ?
(Jarosław )

ich bin ein
Journalist
und Fotojournalist
/
Jacek?


warum
bist du berühmt
?


Wir
sind bekannt für ihre TV-Auftritte bekannt


 


ich
bin ein Musiker


Vielen Dank für das Interview!

Geje to banda chamów importowanych z zagranicy

  • 2 tygodnie później...
Opublikowano

Na samym początku, gdy opisujesz, że jest to wywiad to te "alle" na moje jest bez sensu, a zamiast wird powinno być ist.

"Gutten Tag. Heute ist ein Interview von... osoba 1 und osoba 2..."

w późniejszych pytaniach widzę taki błąd, że używasz złej osoby. "sie" z małej litery oznacza albo "ona" albo "oni". 2 osoba liczby mnogiej brzmi "ihr". Wówczas musisz też odpowiednio odmienić czasowniki, w zwykłych wyrazach, czasu teraźniejszego robi się to poprzez końcówkę -t zamiast -en, której jest w bezokoliczniku.

Co do pytania gdzie się urodziliście, to jest ono w czasie przeszłym, więc powinno wyglądać tak:

"Wo habt ihr geboren?"

tak samo wracając ciut wcześnie pytanie o wiek w przypadku gdy pytasz się paru osób:

"Wie alt seid ihr?"

W sumie dalej jest również dużo błędów więc zamieszczę całość poprawioną:

 

 

R: Gutten Tag. Heute ist ein Interview von Jacek Kret und Jarosław Kret.

R: Wie alt seid ihr?
K: Wir haben 50 (funfzig) Jahre alt.

R: Wo habt ihr geboren?
K: Wir haben in Warszawa geboren.

R: Woher kommt ihr?
K: Wir kommnen aus Warszawa.

R: Jarosław, was bist du von Beruf?
K: Ich bin ein Journalist von Beruf.

R: Und du Jacek?
K: Ich arbeite in TV.

R: Vielen Dank für das Interview!
 

 

 

R i K to oznaczenie osób w dialogu.

 

Uwagi: Mylisz osoby i czasy, źle odmieniasz czasowniki oraz pamiętaj, że czasowniki w j. niemieckim zawsze piszę się z Dużej litery. Często zamiast samemu składać pytania warto zajrzeć do porządnego słownika, rozmówek, zeszytu lub nawet internetu.

VwjVBMa.png

Zarchiwizowany

Ten temat przebywa obecnie w archiwum. Dodawanie nowych odpowiedzi zostało zablokowane.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...